Celui - Colonel Reyel
С переводом

Celui - Colonel Reyel

Год
2011
Язык
`француз`
Длительность
202430

Төменде әннің мәтіні берілген Celui , суретші - Colonel Reyel аудармасымен

Ән мәтіні Celui "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Celui

Colonel Reyel

Оригинальный текст

Aussitôt que le jour se lève*

Tu es dans ma tête

Tu hante mes pensées

Je n’en sortirais pas inerte

Car tu as ton copain

Et tu tiens à lui c’est net

Mais girl écoute ça

Te dire que je ne veux pas te détourner

Se serait malhonnête

Tellement tu contrôles mes réactions

Telle une marionnette

Pourquoi cela tourne -t- il ainsi?

(Oh Woah)

Laisse moi être celui

Qui partage ta vie

Oui celui à qui tu te confies

Nul ne sauras te comprendre mieux que moi

Donne moi ma chance tu verras

Au pire celui, qui partage ta nuit

Passer quelques heures avec toi dans ce lit

Je saurais prendre soin de toi

Laisse moi ma chance tu verras

Mais t’imagines même pas c’que je ressens pour toi

Un truc de dingue, j’peux même pas mettre de mots sur ça

J’aurais jamais pensé qu’un jour j’en arriverais là

Non le style fleur bleue c’est vraiment pas moi

Mais je peux rien y faire

Il faut que je l’exprime

Un amour sincère dans un monde où le sexe prime

Donc je m’exprime

Mes textes primes, mon estime girl

Tu seras ma Sylvia

Et moi ton Mesrine

Laisse moi être celui

Qui partage ta vie

Oui celui à qui tu te confies

Nul ne sauras te comprendre mieux que moi

Donne moi ma chance tu verras

Au pire celui, qui partage ta nuit

Passer quelques heures avec toi dans ce lit

Je saurais prendre soin de toi

Laisse moi ma chance tu verras

De votre charme exotique

Je fonds comme Kim

Sensuellement ultime

Limite coquine

Copine

Profitez de la vie c’est la doctrine

Docteur, à mes heures perdues selon le timing

Doc Reyel pas Gynéco

Des problèmes de dial'

Ouais je né-co

J’ai étudié la chose à mon école

Celle des guadeloupéens de la grande époque

Laisse moi être celui

Qui partage ta vie

Oui celui à qui tu te confies

Nul ne sauras te comprendre mieux que moi

Donne moi ma chance tu verras

Au pire celui, qui partage ta nuit

Passer quelques heures avec toi dans ce lit

Je saurais prendre soin de toi

Laisse moi ma chance tu verras

Je veux être celui qui t’accompagne

Que tu sois ma compagne

Qu’on se fasse des purs voyages

T’inquiètes ce sera pas la campagne

A basses données en pagne

On pète le champagne

A Miami, Le Brésil, Le Maroc

Ou L’Espagne

Le reste j’te l'épargne

Ouais j’te l'épargne

Deux, trois bisous un câlin sous la couette et PAM

(Oou)

Faut que j’redescende sur terre

Je n’ai même pas encore ton tel

Laisse moi être celui

Qui partage ta vie

Oui celui qui brave tes interdits

Nul ne sauras te comprendre mieux que moi

Donne moi ma chance tu verras

Au pire celui, qui partage ta nuit

Passer quelques heures avec toi me suffit

Je saurais prendre soin de toi

Laisse moi ma chance tu verras

Tu verras, tu verras

Je serais celui là

(Oh, no)

J’te le dis, j’te le dis

Je serais celui-ci

Tu verras my girl

Et tu verras my girl

Non, j’te le dis, j’te le dis

Je serais celui

Перевод песни

Күн үзілген бойда*

Сен менің басымдасың

Сіз менің ойларымды елестетесіз

Мен одан инертті шықпас едім

Себебі сенің жігітің бар

Ал сен оған қамқорсың, бұл анық

Бірақ қыз мұны тыңда

Мен сенен бас тартқым келмейтінін айт

намыссыздық болар еді

Сондықтан сіз менің реакцияларымды басқарасыз

Қуыршақ сияқты

Неліктен бұлай бұрылады?

(Ой Уа)

маған болсын

Сіздің өміріңізді кім бөліседі

Иә, сен сенетін адам

Менен артық сені ешкім түсінбейді

Маған мүмкіндік беріңіз, көресіз

Ең жаманы, түнімен бөлісетін адам

Осы төсекте сізбен бірнеше сағат өткізіңіз

Мен саған қамқор болар едім

Маған мүмкіндік беріңіз, көресіз

Бірақ менің саған деген сезімімді елестете де алмайсың

Ақылсыз нәрсе, тіпті сөзбен жеткізу мүмкін емес

Бір күні осы жағдайға келемін деп ойламадым

Жоқ, көк гүлдің стилі мен емес

Бірақ мен бұл туралы ештеңе істей алмаймын

Мен оны білдіруім керек

Жыныстық қатынас бірінші орында тұрған әлемде шынайы махаббат

Сондықтан мен өзімді білдіремін

Менің премиум мәтіндерім, менің қымбатты қызым

Сен менің Сильвиям боласың

Ал мен сенің Месринің

маған болсын

Сіздің өміріңізді кім бөліседі

Иә, сен сенетін адам

Менен артық сені ешкім түсінбейді

Маған мүмкіндік беріңіз, көресіз

Ең жаманы, түнімен бөлісетін адам

Осы төсекте сізбен бірнеше сағат өткізіңіз

Мен саған қамқор болар едім

Маған мүмкіндік беріңіз, көресіз

Сіздің экзотикалық сүйкімділігіңіз

Мен Ким сияқты ерідім

Sensually Ultimate

тентек шек

дос

Өмірден ләззат алу - бұл доктрина

Дәрігер, уақыт бойынша бос уақытымда

Дәрігер Рейел гинеколог емес

Теру мәселелері

Иә, мен бірге тудым

Мен оны мектебімде оқыдым

Ұлы дәуірдің гваделупалықтары

маған болсын

Сіздің өміріңізді кім бөліседі

Иә, сен сенетін адам

Менен артық сені ешкім түсінбейді

Маған мүмкіндік беріңіз, көресіз

Ең жаманы, түнімен бөлісетін адам

Осы төсекте сізбен бірнеше сағат өткізіңіз

Мен саған қамқор болар едім

Маған мүмкіндік беріңіз, көресіз

Мен сенімен бірге болғым келеді

Жолдасым болғайсың

Таза сапарларға барайық

Бұл науқан болмайды деп уайымдамаңыз

Белдікте төмен деректер

Біз шампан шағып жатырмыз

Майамиде, Бразилияда, Мароккода

Немесе Испания

Қалғанын мен сені аяймын

Ия мен сені аяймын

Екі, үш көрпе мен ПАМ астында құшақтап сүйді

(Ооо)

Мен жерге қайта оралуым керек

Сіздің телефоныңыз әлі менде жоқ

маған болсын

Сіздің өміріңізді кім бөліседі

Иә, сенің тыйымдарыңа қарсы шыққан

Менен артық сені ешкім түсінбейді

Маған мүмкіндік беріңіз, көресіз

Ең жаманы, түнімен бөлісетін адам

Сенімен бірнеше сағат маған жеткілікті

Мен саған қамқор болар едім

Маған мүмкіндік беріңіз, көресіз

Көресің, көресің

Мен боламын

(О жоқ)

Мен саған айтамын, айтамын

Мен осы болар едім

Менің қызымды көресің

Ал сен менің қызымды көресің

Жоқ, айтамын, айтамын

Мен сол болар едім

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз