
Төменде әннің мәтіні берілген Un été , суретші - Claude Nougaro аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Claude Nougaro
Un été
Où je venais d’atteindre mes quatorze ans
J’avais donné rendez-vous à une enfant
Une petite Espagnole du quartier
Un été
Par la fenêtre ouverte de la villa
Je guettais l’arrivée de ma Paquita
Et puis quand à la grille du jardinet
La cloche a carillonné
Je me suis soudain jeté à plat ventre
La joue clouée au plancher de ma chambre
Tremblant, roulant des yeux épouvantés
Oh non, non
J’entendis ma grand-mère crier mon nom
Et j’attendis dans une terreur sans nom
Qu’on me mît en présence de l'été
Et l'été
L'était là, debout, au milieu de ma chambre
Sous la jupette jaune brunissait l’or des jambes
Et le blanc de ses yeux brillait comme du lait
Il fait chaud cet été
L'été était muet, alors on est sortis
Et nous avons marché sur la route rôtie
Brûlants comme des rails, parallèles, on allait
Un été
Nous marchions côte à côte, sans nous parler
Les maisons avaient fermé tous leurs volets
Et parfois l’un de nos doigts se frôlait
Un été
Mes tempes battaient dans le ciel d’incendie
Et je me disais: «Qu'est-ce que je lui dis?
«Je ne trouvais rien qu'à me trouver mal
Et quand nous fûmes au canal
Devant le pont où passe une eau malade
J’ai touché la main à ma camarade
Et lui tournant le dos, j’ai galopé
Galopé
Loin de la jupe jaune et du visage d’ambre
J’ai couru comme un forcené vers ma chambre
Le cœur craquant des cendres de l'été
Бір жаз
Он төртке енді ғана толғанда
Мен баламен кездесуге жазылдым
Маңайдан келген кішкентай испандық
Бір жаз
Вилланың ашық терезесі арқылы
Мен Пакитаның келуін күттім
Содан кейін бақшаның қақпасында
Қоңырау соғылды
Мен кенет өзімді ішіме тастадым
Бетім жатын бөлмемнің еденіне шегеленді
Дірілдеп, үрейлене көзін жұмып
Жоқ, жоқ
Мен әжемнің менің атымды айғайлағанын естідім
Ал мен белгісіз қорқынышпен күттім
Мені жаздың алдына қойыңыз
Ал жаз
Онда болды, менің бөлмемнің ортасында тұрды
Сары пальто астындағы аяқтың алтыны қызарған
Ал оның көзінің ағы сүттей жарқырап тұрды
Биылғы жаз ыстық
Жаз үнсіз болды, сондықтан біз сыртқа шықтық
Ал біз қуырылған жолмен жүрдік
Рельс сияқты ыстық, параллель, біз баратынбыз
Бір жаз
Бір-бірімізбен сөйлеспей, қатар жүрдік
Үйлер барлық перделерді жауып тастады
Ал кейде бір саусағымыз сыпырылып қалады
Бір жаз
Менің храмдарым от аспанында соғып жатты
Мен: «Мен оған не айтамын?
«Мен өзімді жаман сезінуден басқа ештеңе таба алмадым
Ал біз каналда болған кезде
Ауру су өтетін көпірдің алдында
Мен жолдасымның қолын ұстадым
Мен оған арқамды бұрып, жүгірдім
Жүгіріп кетті
Сары юбка мен кәріптас жүзінен алыс
Мен жынды адам сияқты бөлмеме жүгірдім
Жаздың күлінің жарылған жүрегі
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз