Un été - Claude Nougaro
С переводом

Un été - Claude Nougaro

  • Альбом: Les 50 plus belles chansons

  • Шығарылған жылы: 2019
  • Тіл: француз
  • Ұзақтығы: 5:35

Төменде әннің мәтіні берілген Un été , суретші - Claude Nougaro аудармасымен

Ән мәтіні Un été "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Un été

Claude Nougaro

Оригинальный текст

Un été

Où je venais d’atteindre mes quatorze ans

J’avais donné rendez-vous à une enfant

Une petite Espagnole du quartier

Un été

Par la fenêtre ouverte de la villa

Je guettais l’arrivée de ma Paquita

Et puis quand à la grille du jardinet

La cloche a carillonné

Je me suis soudain jeté à plat ventre

La joue clouée au plancher de ma chambre

Tremblant, roulant des yeux épouvantés

Oh non, non

J’entendis ma grand-mère crier mon nom

Et j’attendis dans une terreur sans nom

Qu’on me mît en présence de l'été

Et l'été

L'était là, debout, au milieu de ma chambre

Sous la jupette jaune brunissait l’or des jambes

Et le blanc de ses yeux brillait comme du lait

Il fait chaud cet été

L'été était muet, alors on est sortis

Et nous avons marché sur la route rôtie

Brûlants comme des rails, parallèles, on allait

Un été

Nous marchions côte à côte, sans nous parler

Les maisons avaient fermé tous leurs volets

Et parfois l’un de nos doigts se frôlait

Un été

Mes tempes battaient dans le ciel d’incendie

Et je me disais: «Qu'est-ce que je lui dis?

«Je ne trouvais rien qu'à me trouver mal

Et quand nous fûmes au canal

Devant le pont où passe une eau malade

J’ai touché la main à ma camarade

Et lui tournant le dos, j’ai galopé

Galopé

Loin de la jupe jaune et du visage d’ambre

J’ai couru comme un forcené vers ma chambre

Le cœur craquant des cendres de l'été

Перевод песни

Бір жаз

Он төртке енді ғана толғанда

Мен баламен кездесуге жазылдым

Маңайдан келген кішкентай испандық

Бір жаз

Вилланың ашық терезесі арқылы

Мен Пакитаның келуін күттім

Содан кейін бақшаның қақпасында

Қоңырау соғылды

Мен кенет өзімді ішіме тастадым

Бетім жатын бөлмемнің еденіне шегеленді

Дірілдеп, үрейлене көзін жұмып

Жоқ, жоқ

Мен әжемнің менің атымды айғайлағанын естідім

Ал мен белгісіз қорқынышпен күттім

Мені жаздың алдына қойыңыз

Ал жаз

Онда болды, менің бөлмемнің ортасында тұрды

Сары пальто астындағы аяқтың алтыны қызарған

Ал оның көзінің ағы сүттей жарқырап тұрды

Биылғы жаз ыстық

Жаз үнсіз болды, сондықтан біз сыртқа шықтық

Ал біз қуырылған жолмен жүрдік

Рельс сияқты ыстық, параллель, біз баратынбыз

Бір жаз

Бір-бірімізбен сөйлеспей, қатар жүрдік

Үйлер барлық перделерді жауып тастады

Ал кейде бір саусағымыз сыпырылып қалады

Бір жаз

Менің храмдарым от аспанында соғып жатты

Мен: «Мен оған не айтамын?

«Мен өзімді жаман сезінуден басқа ештеңе таба алмадым

Ал біз каналда болған кезде

Ауру су өтетін көпірдің алдында

Мен жолдасымның қолын ұстадым

Мен оған арқамды бұрып, жүгірдім

Жүгіріп кетті

Сары юбка мен кәріптас жүзінен алыс

Мен жынды адам сияқты бөлмеме жүгірдім

Жаздың күлінің жарылған жүрегі

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз