Dis, cette mélodie - Charles Dumont
С переводом

Dis, cette mélodie - Charles Dumont

  • Альбом: Best Of

  • Шығарылған жылы: 2019
  • Тіл: француз
  • Ұзақтығы: 3:16

Төменде әннің мәтіні берілген Dis, cette mélodie , суретші - Charles Dumont аудармасымен

Ән мәтіні Dis, cette mélodie "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Dis, cette mélodie

Charles Dumont

Оригинальный текст

La solitude m’enlève

Comme dans un mauvais rêve

Je me résous

Lorsque je vois ses lèvres

Je sens monter la fièvre

Je l’avoue

La renier serait un sacrilège

Mourir pour elle serait un

Privilège

Mais je suis seul

Je suis triste et surtout

Je crois devenir fou

Oui je suis à genoux

Si je verse une larme au

Souvenir

De cette femme

Si j'évoque ses charmes

Si je parle de ma flamme

C’est parce que sa beauté

Me perce comme une lame

Si je parle de cette femme

Cette femme

Si je porte le blâme

Et que je reste sans arme

Si ma vie est un drame

Et que j’ai le vague à l'âme

C’est que vivre sans elle

N’a pas vraiment de charme

Si je parle de cette femme

Cette femme

Elle est venue ici

Et mon coeur fut pris

Assurément

Elle a bouleversé ma vie mais

Elle me l’a repris en me quittant

Bien des fois elle a fait

Mon malheur

Très souvent elle a brisé mon

Coeur

Des sept merveilles du monde

Elle fait partie

Elle qui a pris ma vie

Oui je sais aujourd’hui

Et pour elle je ferais tout

Que soit permis entre nous

Un amour de mille flammes

Je donnerais mon âme en gage

Pour cette femme

Oh, je donnerais mon âme en

Gage

Pour cette femme

Перевод песни

Жалғыздық мені алып кетеді

Жаман түс көргендей

шешемін

Мен оның еріндерін көргенде

Мен қызудың көтерілгенін сеземін

Мен мойындаймын

Оны жоққа шығару қаскүнемдік болар еді

Ол үшін өлу - бұл

Артықшылық

Бірақ мен жалғызбын

Мен қайғылы және бәрінен бұрын

Мен жынды болып бара жатырмын деп ойлаймын

Иә, мен тізерлеп отырмын

Көз жасым төгілсе

Жад

Осы әйелден

Егер мен оның сүйкімділігін оятсам

Жалыным туралы айтсам

Себебі оның сұлулығы

Мені пышақ сияқты тесіп жібер

Егер мен осы әйел туралы айтсам

Бұл әйел

Егер мен кінәні көтерсем

Ал мен қарусыз қалдым

Менің өмірім драма болса

Ал менің жан дүниемде бұлыңғырлық бар

Тек онсыз өмір сүру

Шынында да сүйкімділігі жоқ

Егер мен осы әйел туралы айтсам

Бұл әйел

Ол осында келді

Ал менің жүрегім алынды

Әрине

Ол менің өмірімді өзгертті, бірақ

Ол мені тастап кеткенде оны менен алды

Ол көп рет жасады

менің бақытсыздығым

Ол мені жиі сындырды

Жүрек

Әлемнің жеті кереметінен

Ол тиесілі

Менің өмірімді алған ол

Иә, мен бүгін білемін

Ал ол үшін мен бәрін жасаймын

Арамызда болсын

Мың отты махаббат

Мен жанымды кепілге берер едім

Бұл әйел үшін

О, мен жанымды берер едім

Кепіл

Бұл әйел үшін

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз