Төменде әннің мәтіні берілген Redond/ Ilha , суретші - Camané аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Camané
Meu amor, de madrugada
Quando te perdes me perco;
Quando a vida está calada
Entre os braços que te cerco
Renasce o lume, e alumia
Faz-se unidade uma idade
Em que é noite e paira o dia
Sem memória nem vontade
E assim se treme e se trama
A teia do que nos falta:
Cada lugar minha cama
Cada cama é lua alta
E de repente aparece
Um silêncio entretecido
Em que já nada apetece
Em que tudo tem sentido
Махаббатым, таң ерте
Сен өзіңді жоғалтқанда, мен өзімді жоғалтамын;
Өмір тыныш болған кезде
Қолдар арасында мен сені қоршаймын
Өрт қайта туады, алюминий
Жасы бірлік жасайды
Бұл түнде және күн болған кезде
жадсыз немесе еріксіз
Осылайша ол дірілдеп, тоқиды
Бізге жетіспейтін желі:
Әр төсегімді орналастыр
Әрбір төсек биік ай
Және кенет пайда болады
Бір-бірімен өрілген тыныштық
Енді ешнәрсе ұнамайтын жерде
Барлығы мағынасы бар жерде
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз