Төменде әннің мәтіні берілген Всё глуше музыка души , суретші - Булат Окуджава, Эдуард Идельчук аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Булат Окуджава, Эдуард Идельчук
Но ты об этом не спеши,
не обмануться бы во мраке:
что звонче музыка атаки,
что глуше музыка души.
Чем громче музыка атаки,
тем слаще мед огней домашних.
И это было только так
в моих скитаниях вчерашних:
тем слаще мед огней домашних,
чем громче музыка атак.
Из глубины ушедших лет
еще вернее, чем когда-то:
чем громче музыка побед,
тем горше каждая утрата.
Еще вернее, чем когда-то,
из глубины ушедших лет.
И это все у нас в крови,
хоть этому не обучались:
чем чище музыка любви,
тем громче музыка печали.
Чем громче музыка печали,
тем выше музыка любви.
Бірақ бұл туралы асықпаңыз
қараңғыда алданбау үшін:
шабуыл әуенінен күшті не бар,
жанның музыкасы күңгірттенеді.
Шабуыл музыкасы соғұрлым қаттырақ
үй отының балының тәттісі.
Және дәл солай болды
кешегі қыдырыстарымда:
тұрмыстық оттың балының тәттісі,
шабуыл музыкасы соғұрлым күштірек.
Өткен жылдардың қойнауынан
бұрынғыдан да дұрыс:
жеңістер әуені соғұрлым күштірек,
әрбір жеңіліс соғұрлым ащы.
Бұрынғыдан да шынайы
өткен жылдар қойнауынан.
Мұның бәрі біздің қанымызда,
бұл үйретілмеген болса да:
махаббат әуені соғұрлым таза болса,
мұң әуені соғұрлым қаттырақ.
Қайғы әуені соғұрлым қаттырақ
махаббат әуені соғұрлым жоғары болады.
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз