Прощание с Польшей - Булат Окуджава
С переводом

Прощание с Польшей - Булат Окуджава

Альбом
Военные песни
Год
1984
Язык
`орыс`
Длительность
177120

Төменде әннің мәтіні берілген Прощание с Польшей , суретші - Булат Окуджава аудармасымен

Ән мәтіні Прощание с Польшей "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Прощание с Польшей

Булат Окуджава

Оригинальный текст

Агнешке Осецкой

Мы связаны, Агнешка, давно одной судьбою

В прощанье и в прощенье, и в смехе и в слезах:

Когда трубач над Краковом возносится с трубою —

Хватаюсь я за саблю с надеждою в глазах.

Потертые костюмы сидят на нас прилично,

И плачут наши сестры, как Ярославны, вслед,

Когда под крик гармоник уходим мы привычно |

Сражаться за свободу в свои семнадцать лет.

|

2 раза

Прошу у вас прощенья за раннее прощанье,

За долгое молчанье, за поздние слова…

Нам время подарило большие обещанья, |

От них у нас, Агнешка, кружится голова.

|

2 раза

Над Краковом убитый трубач трубит бессменно,

Любовь его безмерна, сигнал тревоги чист.

Мы — школьники, Агнешка, и скоро перемена,

И чья-то радиола наигрывает твист.

Перевод песни

Агнешка Осецка

Бізді Агнешка, көптен бері бір тағдыр байланыстырды

Қоштасуда да, кешіруде де, күлгенде де, көз жасында да:

Кернейші кернейімен Краковтың үстіне көтерілгенде -

Мен көзімде үмітпен қылышымды ұстаймын.

Бізге ескірген костюмдер жақсы отырады,

Біздің апаларымыз Ярославна сияқты жылап жатыр,

Гармоникалардың айқайымен біз әдеттен кетеміз |

Он жетіде бостандық үшін күрес.

|

2 рет

Ерте қоштасу үшін кешірім сұраймын,

Ұзақ үнсіздік үшін, кеш сөздер үшін...

Уақыт бізге үлкен уәде берді, |

Олар басымызды айналдырады, Агнешка.

|

2 рет

Краков үстінде өлтірілген кернейші үздіксіз кернейлейді,

Махаббаты өлшеусіз, дабылы анық.

Біз мектеп оқушыларымыз, Агнешка, жақында өзгеріс болады,

Ал біреудің радиограммасы бұрыс ойнайды.

Өнерпаздың басқа әндері:

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз