Төменде әннің мәтіні берілген Если ворон в вышине , суретші - Булат Окуджава аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Булат Окуджава
Если ворон в вышине,
Дело, стало быть, к войне!
Если дать ему кружить,
Если дать ему кружить,
Значит, всем на фронт иттить.
Чтобы не было войны,
Надо ворона убить.
Чтобы ворона убить,
Чтобы ворона убить,
Надо ружья зарядить.
А как станем заряжать,
Всем захочется стрелять.
Ну, а как стрельба пойдет,
Ну, а как стрельба пойдет,
Пуля дырочку найдет.
Ей не жалко никого,
Ей попасть бы хоть в кого.
Хоть в чужого, хоть в свово,
Хоть в чужого, хоть в свово,
Во — и боле ничего.
Во — и боле ничего,
Во — и боле никого,
Во — и боле никого,
Кроме ворона того —
Стрельнуть некому в него…
Қарға жоғары болса,
Мәселен, соғыс!
Егер сіз оның айналуына рұқсат етсеңіз
Егер сіз оның айналуына рұқсат етсеңіз
Сондықтан бәрі үшін майданға аттаныңыз.
Соғыс болмауы үшін
Қарғаны өлтіру керек.
Қарғаны өлтіру үшін
Қарғаны өлтіру үшін
Мылтықтарымызды толтыруымыз керек.
Ал біз қалай төлейміз
Барлығы атқысы келеді.
Ал, түсірілім қалай өтеді,
Ал, түсірілім қалай өтеді,
Оқ тесік табады.
Ол ешкімді аямайды
Ол ең болмағанда біреуді ұратын.
Тіпті басқа біреуде, тіпті өзіңде,
Тіпті басқа біреуде, тіпті өзіңде,
Ішінде - және басқа ештеңе жоқ.
Ішінде - және басқа ештеңе жоқ
Ішінде - және басқа ешкім жоқ
Ішінде - және басқа ешкім жоқ
Сол қарғадан басқа
Оған оқ атқан ешкім жоқ...
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз