Sans frontières - Broussaï
С переводом

Sans frontières - Broussaï

Альбом
Rêve d'évolution
Год
2011
Язык
`француз`
Длительность
336180

Төменде әннің мәтіні берілген Sans frontières , суретші - Broussaï аудармасымен

Ән мәтіні Sans frontières "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Sans frontières

Broussaï

Оригинальный текст

Depuis des siecles on érige des barrieres

Au nom des Nations on a croisé le fer

Les lignes tracées par les conquerants d’hier

Et demain modifiées par les joutes militaires

Des frontieres, des limites, des murs sur la terre entiere

Pour justifier des différences imaginaires

Diviser pr mieux regner c’est le nerf de la guerre

Les seules frontieres que je connais sont les montagnes et les mers

Les fleuves, les océeans et les rivières

Car nous sommes tous enfants du même univers

Je voudrais silloner les terres du monde entier

Comme si c’etaient les rues de mon quartier

J’aimerais me balader sans me faire arreter

Venir, aller sans problemes d’identité

Je voudrais silloner les terres du monde entier

Comme si c'étaient les rues de mon quartier

J’aimerais me balader sans me faire arrêter

Je voudrais silloner les terres du monde entier

Comme si je me baladais dans les rues de mon quartier

J’aimerais me déplacer sans me faire arrêter

Sans problème d’identité que je sois dreadman ou yeux bridés

Remonter le Rideau de Fer pour creuser des fossés entre les communautés

Derrière un grillage sectaire, on ferme les yeux sur la pauvreté d' à coté

Des solutions pas charters, combien de «sans papiers» faut-il encore déporter?

Je rêve de voir nos bras ouverts, essuyer les larmes des nombreuses familles

rejetées

Je voudrais silloner les terres du monde entier

Escalader les barbelés de la misère

Atteindre l’eldorado que chacun espère

Fuir par les mers, les terres, ou les airs

Devenir clandestin quand l'étau se resserre

Des marocains noyés dans le détroit de Gibraltar

Des Africains esclaves dans les caves d’un navire illusoire

Des Cambodgiens morts de froid dans les soutes d’uh avion

Des Arméniens asphysixiés dans les remorques d’un camion

Des Européens enfermés par des terroristes

Des Mexicains lynchés par des douanes ricaines égoistes

Est-ce que vos enjeux politiques, vos richesses economiques

Valent toutes ces vies oubliées dans de morbides stastistiques

Je voudrais silooner les terres du monde entier

Comme si c’etait les rues de mon quartier

J’aimerais me balader sans me faire arrêter

Je prends ma plume pour dénoncer ce genre de pensées

Qui se résume à une phobie tenace de l'étranger

Comme d’habitude la nationalisme hante leurs idées

Telle une enclume au fond du port qui reste coincée

Cette attitude arrogante, ce manque d’hospitalité

Dont font l'étaude les occidentaux par milliers

Qui je présume obsédés par leur insécurité

Quelle amertume de voir encore reculer l’humanité

Перевод песни

Ғасырлар бойы біз кедергілер орнаттық

Ұлттар атынан қылыш айқастырдық

Кешегі жаулаушылар сызған сызықтар

Ал ертеңгі күні әскери жарыстар өзгерді

Бүкіл әлем бойынша шекаралар, шектеулер, қабырғалар

Қиялдағы айырмашылықтарды негіздеу

Жеңуден бұрын бөліну - соғыстың сіңірі

Мен білетін жалғыз шекара - таулар мен теңіздер

Өзендер, мұхиттар және өзендер

Өйткені бәріміз бір ғаламның балаларымыз

Мен бүкіл әлем елдерін аралауды қалаймын

Менің көршімнің көшелері сияқты

Тоқтатпай мінгім келеді

Келіңіздер, жеке басын анықтау мәселесінсіз өтіңіздер

Мен бүкіл әлем елдерін аралауды қалаймын

Менің маңайымның көшелері сияқты

Мен қамауға алынбай мінгім келеді

Мен бүкіл әлем елдерін аралауды қалаймын

Маңайымның көшелерін кезіп жүргендеймін

Мен тоқтатпай қозғалғым келеді

Мен қорқынышты адаммын ба, әлде қиғаш көз бе, жеке басын анықтау мәселесі жоқ

Қауымдастықтар арасындағы бос орындарды қазу үшін темір пердеге көтеріліңіз

Секталық дуалдың арғы жағында көрші үйдегі жоқшылыққа көзімізді жұмып тұрамыз

Жарғы емес шешімдер, қаншама «қағазсыз» әлі де депортациялануы керек?

Талай жанұяның көз жасын сүртіп, құшағын айқара көруді армандаймын

қабылданбады

Мен бүкіл әлем елдерін аралауды қалаймын

Қасіреттің тікенек сымына өрмелеңіз

Барлығы үміттенетін Эльдорадоға жетіңіз

Теңіз, құрлық немесе әуе арқылы қашыңыз

Ілмек тарылған кезде жер астына түсу

Марокколықтар Гибралтар бұғазында суға батып кетті

Иллюзорлық кеменің жертөлелеріндегі африкалық құлдар

Камбоджалықтар ұшақ салонында тоңып өлді

Армяндар жүк көлігі тіркемелерінде тұншығып өлді

Еуропалықтарды лаңкестер қамауға алды

Мексикандықтарды өзімшіл әдет-ғұрыппен линчке алды

Сіздің саяси үлесіңіз, экономикалық байлығыңыз

Ауру статистикасында ұмытылғандардың барлығына тұрарлық

Мен бүкіл әлемнің жерлерін сүрлемдегім келеді

Менің көршімнің көшелері сияқты

Мен қамауға алынбай мінгім келеді

Осындай ойларды жоққа шығару үшін қолыма қалам аламын

Бұл бейтаныс адамның табанды фобиясына дейін жетеді

Кәдімгідей ұлтшылдық олардың идеяларын қудалайды

Айналаның түбінде кептеліп қалатын аң сияқты

Мына менмендік, қонақжайлылық

Кімнің батыстықтары мыңдап оқиды

Мен олардың сенімсіздігімен әуестенген деп ойлаймын

Адамзаттың әлі де шегініп бара жатқанын көру қандай өкінішті

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз