L'homme en habit (Vecchio frack) - Barbara
С переводом

L'homme en habit (Vecchio frack) - Barbara

Год
2016
Язык
`француз`
Длительность
213290

Төменде әннің мәтіні берілген L'homme en habit (Vecchio frack) , суретші - Barbara аудармасымен

Ән мәтіні L'homme en habit (Vecchio frack) "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

L'homme en habit (Vecchio frack)

Barbara

Оригинальный текст

Il venait, je ne sais

D’ici, là-bas, de n’importe où, de nulle part

Et d’ailleurs, on s’en fout

Nous, on l’avait appelé l’homme en habit rouge

De cristal, et de feu

Fleurs éclatées comme l’amour à la lumière

Fabuleux, il marchait

S’avançant dans le soleil, l’homme en habit rouge

Je l’avais rencontré là, dans un bar

Sur une planète vraiment bizarre

Il fumait des fleurs aux parfums étranges

Et qui semblaient l’envoyer jusqu’aux anges

Qui es-tu, d’où viens-tu

Miraculeusement apparu, dis-moi, dis-moi, dis-moi

D’autre part, de nulle part

Dis-moi, quel est ton pays, l’homme en habit rouge

Il m’a dit «viens, je te ferai connaître

Ce pays d’où tu pourras enfin naître»

Et j’ai vu des lacs aux couleurs étranges

Et j’ai cru entendre chanter les anges

Fascinée, envoûtée

J’ai suivi l’homme, celui-là en habit rouge

Je marchais près de lui

Rubis, velours, et sur le cœur des pavots rouges

De cristal et de feu

Fleurs éclatées comme l’amour à la lumière

J’ai suivi, j’ai aimé

Avec lui, je vivais ma vie en habit rouge

Puis il a disparu un soir

Pour une planète encore plus bizarre

Parfumée de fleurs aux parfums étranges

Il a fini par rejoindre les anges

Apparu, disparu

Magicien du matin, surgi de la lumière

Rendez-moi, l’homme qui

Faisait ma vie en fleurs de feu de pavots rouges

Mon habit se ternit

Mes fleurs se fanent et j’ai perdu ma lumière

Rendez-moi, celui-là

Qui venait, je ne sais

D’ici, là-bas, de n’importe où, de nulle part

Rendez-moi, l’homme qui

Faisait ma vie en fleurs de feu de pavots rouges

L’homme en habit rouge

L’homme en habit rouge…

Перевод песни

Ол келе жатыр еді, білмеймін

Осы жерден, сол жерден, кез келген жерден, еш жерден

Оның үстіне, кімге бәрібір

Біз оны қызыл тон киген адам деп атадық

Кристаллдан және оттан

Гүлдер махаббат сияқты жарқырайды

Керемет, ол жаяу жүрді

Күнге қадам басып, қызыл пальто киген адам

Мен оны сол жерде, барда кездестірдім

Шынымен біртүрлі планетада

Біртүрлі иістері бар гүлдерді түтеткен

Және бұл оны періштелерге жібергендей болды

Сіз кімсіз, қай жақтансыз

Ғажайып пайда болды, айтшы, айтшы, айт

Екінші жағынан, жоқ жерден

Айтшы, елің қандай, қызыл тон киген адам

Ол: «Жүр, мен саған хабарлаймын

Бұл сіз тууға болатын ел»

Мен біртүрлі түсті көлдерді көрдім

Мен періштелердің ән айтқанын естідім деп ойладым

Қызыққан, сиқырланған

Мен қызыл костюм киген адамның соңынан ердім

Мен оған жақын жүрдім

Лағыл, барқыт, жүректе қызыл көкнәр

Кристалл мен оттан

Гүлдер махаббат сияқты жарқырайды

Мен ердім, ұнадым

Онымен бірге қызыл костюммен өмір сүрдім

Содан бір түнде жоғалып кетті

Одан да оғаш планета үшін

Біртүрлі хош иісті гүлдермен хош иісті

Ол періштелерге қосылды

Пайда болды, жоғалды

Таңертеңгі сиқыршы, жарықтан шыққан

Маған қайтарыңызшы, сол адамды

Жалындаған қызыл көкнәр гүлдерінде өмірімді жасадым

Менің көйлегім бозарып кетті

Гүлдерім солып, нұрымды жоғалттым

соны маған бер

Кім келе жатқанын білмеймін

Осы жерден, сол жерден, кез келген жерден, еш жерден

Маған қайтарыңызшы, сол адамды

Жалындаған қызыл көкнәр гүлдерінде өмірімді жасадым

Қызыл пальто киген адам

Қызыл пальто киген адам...

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз