L'enfant laboureur - Barbara
С переводом

L'enfant laboureur - Barbara

Альбом
Ses 50 plus belles chansons
Год
2017
Язык
`француз`
Длительность
202400

Төменде әннің мәтіні берілген L'enfant laboureur , суретші - Barbara аудармасымен

Ән мәтіні L'enfant laboureur "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

L'enfant laboureur

Barbara

Оригинальный текст

Qu’on ne touche jamais aux folies, aux orages

Qui, chez moi, naissent et meurent entre passion et rage

Et que mes grands délires me fassent toujours escorte

La raison est venue, j’ai demandé qu’elle sorte

Qu’on ne décide pas de mes joies, de mes larmes

A chacun son soleil, et à chacun ses drames

Et si le noir, pour moi, est couleur de lumière

La raison, que m’importe, et qu’elle aille en enfer

Mais comment voulez-vous, qu’un enfant laboureur

Si on lui prend sa terre, fasse pousser ses fleurs

Ses fleurs?

Que jamais on n'écoute, derrière mes volets

Pour voler mon piano, pour voler mes secrets

Mes secrets sont pour vous, mon piano vous les porte

Mais quand la rumeur passe, je referme ma porte

Qu’on ne m’ordonne pas, je suis reine en mon île

Je suis femme en mon lit, je suis folle en vos villes

Et j’ai choisi mes hommes, j’ai bâti mes empires

Au diable la raison, et vivent mes délires !

Mais comment voulez-vous qu’un grand Pierrot de Lune

Ecrive des chansons, si on lui prend sa plume

Sa plume?

Qu’on ne touche jamais

Que jamais on n'écoute

Qu’on ne décide pas

Qu’on ne m’ordonne pas

Et je serai pour vous, un enfant laboureur

Qui fait vivre sa terre, pour vous offrir ses fleurs

Ses fleurs

Et vous pourrez venir, vous reposer tranquilles

Comme on donne une fleur, je vous laisse mon île

C’est comme ça que je suis, votre enfant laboureur

Je fais vivre ma terre, pour vous offrir mes fleurs

Mes fleurs

Pour vous offrir mes fleurs, mes fleurs…

Перевод песни

Ешқашан ессіздікке, дауылға қол тигізбеңіз

Менің үйімде кім туып, құмарлық пен ашудың арасында өледі

Менің үлкен адасуларым әрқашан мені алып жүрсін

Себеп шықты, шығуын өтіндім

Менің қуанышымды, көз жасымды шешпейтініміз

Әрқайсысына күн, әрқайсысына өз драмалары

Ал қара болса, мен үшін жарықтың түсі

Себеп, маған не керек, және оны тозаққа жіберсін

Бірақ жұмысшы баланы қалай қалайсыз

Оның жерін алсақ, гүлін өсірейік

Оның гүлдері?

Менің жапқышымның артында ешкім тыңдамайды

Фортепианомды ұрлау үшін, құпияларымды ұрлау үшін

Менің сырларым сен үшін, фортепианомды саған жеткізеді

Бірақ өсек өткенде, мен есікті жауып тастаймын

Маған бұйырмаңыз, мен өз аралымның ханшайымымын

Төсегімдегі әйелмін, Қалаларыңда жындымын

Мен өз адамдарымды таңдадым, мен империяларымды құрдым

Ақылдың тозағы, ал менің адасуларым аман болсын!

Бірақ сіз керемет Пьерро де Лунді қалай күтесіз?

Қолымызға қалам алсақ, өлең жаз

Оның қаламы?

Біз ешқашан қол тигізбейміз

Біз ешқашан тыңдамайтынбыз

Шешімейік

Маған тапсырыс бермеңіз

Ал мен сен үшін жұмысшы бала боламын

Өз жерін тірілткен, Саған гүлін ұсынатын

оның гүлдері

Ал сіз келіп демалсаңыз болады

Бір гүл бергендей, мен саған аралымды қалдырамын

Міне, мен сенің еңбекші балаң

Мен жерімді тірілемін, Саған гүлімді ұсынамын

менің гүлдерім

Сізге өз гүлдерімді, гүлдерімді ұсыну үшін ...

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз