When Rides The Scion Of Storms - Bal-Sagoth
С переводом

When Rides The Scion Of Storms - Bal-Sagoth

Альбом
Battle Magic
Год
2008
Язык
`Ағылшын`
Длительность
376050

Төменде әннің мәтіні берілген When Rides The Scion Of Storms , суретші - Bal-Sagoth аудармасымен

Ән мәтіні When Rides The Scion Of Storms "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

When Rides The Scion Of Storms

Bal-Sagoth

Оригинальный текст

Hearken boy;

for I would tell thee a tale before we set sail for the Bay of

Biscay on the morrow.

I was not always called by this name, you know… To

You, I am Caleb Blackthorne, battle-scarred master of an English galleon

Survivor of a score of sea-fights, cheater of the notched blades of many an

Over ambitious Spanish pirate… the Scourge of Medina Sedonia!

But to many

Others over the countless centuries since my first birth, I have been known by

A host of other names… so many that even I begin to forget all but the ones

Distinguished by the most vivid deeds… for I hide a wondrous secret, boy…

A secret some would call a blessing, but which others would deem a grim curse

Aye, it all began a very long time ago…

Memories of death and life…

For countless thousands of centuries I have walked the earth…

I have seen endless battle

And untold centuries of slaughter

I am reborn once more!

The same grim spirit once again given flesh…

O' to be ravished by the seductress death…

The Scion of the Storms:

Dethroned 'ere Atlantis fell, haunted by a dark queen’s curse

My son’s soul shackled by this spell of endless death and grim rebirth

Fly, o' skyborne steed of Lyonesse, ride the tempest’s wings

I am the scion of the vengeful skies, a god to warriors and kings!

Reflections on lifetimes of carnage:

I have been slain by Roman gladius

And by Norman spear dealt a mortal wound

The threads of my ensorcelled destiny

Endlessly woven on some unknown cosmic loom

I have lost my life to longbow shafts

Fighting for the English crown

And mayhap I’ll end this mariner’s life

A good three score fathoms down!

I marched with vast armies 'ere gleaming Atlantis sank beneath the waves…

I reddened my blade against Caesar’s legions long ago…

I stood beside Boudicca at Colchester…

I dealt honed steel death from the ranks of Arthur Pendragon…

I slew and looted gloriously at Lindisfarne…

I slaked my scramasax at Maldon…

I crossed blades with Brian Boru at Clontarf…

I slaughtered left and right with Harold at Hastings…

I dispatched Norman swordsmen with Robin of Loxley…

I wielded a Claymore at Stirling Bridge…

I was in the thick of the fray beside Henry at Agincourt…

I spilled blood for the White Rose at Bosworth Field…

I captained a galleon against the great Armada of Philip II…

I have witnessed the rise of corrupt religions, but my heathen blade was red

Countless centuries before their flaccid laws were ever carved in stone

They call me the Scourge of Medina Sedonia… my ship sails at dawn, and may

Our English steel ring gloriously against the cutlasses of the outlander

Pirates!

Aye boy, it is a strange tale indeed.

I know not why I am destined to live and

Die in this way, my soul moving from life to life, ever dying and being again

Reborn, with every memory of my past incarnations intact.

A whim of the gods?

An ancient sorcerous spell?

Some cruel machination of fate, mayhap?

Or is it

All for some mysterious, greater purpose?

Sometimes I feel the gaze of inhuman

Eyes upon me, and fragments of some past existence which I cannot wholly

Recall flash before my mind’s eye.

And time and time again I know precisely

When I am to die in the fray, for always 'ere the fatal blow is struck, I see

Him… grim and noble astride his great winged steed, gleaming spear crackling

In his grasp, beckoning me onwards to the next life… to ever more slaughter

And carnage… Yes, adour and brooding spirit he is, and in his burning eyes I

See a great secret which I must discover, a powerful mystery I alone must

Solve.

I cannot speculate as to what strange destiny the fate!

s !

have

Written for me in the stars… but the gods have decreed that this is the path

I must follow, and I am sure that my adventures are far from over…

Перевод песни

Құлақ бала;

Біз шығанағына жүзер алдында мен саған бір ертегі айтып берер едім

Ертеңгі күні бискей.

Мені әрдайым осы атау деп атаған жоқ, сіз білесіз ...

Сіз,                                   Блэкторн             Блэкторн                              галлеон  галлеон        жаралары  жараланған   Блэкторн  Блэкторн  Блэкторн                

Көптеген теңіз шайқастарынан аман қалған, талай шайқастарды алдаушысы

Өршіл испан қарақшысы… Медина Седонияның қасіреті!

Бірақ көбіне

Менің алғашқы ғасырлардағы адамдар сансыз ғасырлардан асып түсті, мен танымал болдым

Басқа атаулардың хосты ... сондықтан мен тіпті көп нәрсені ұмыта бастаймын

Ең жарқын істерімен ерекшеленеді... өйткені мен бір ғажайып сыр жасырамын, балам...

Құпия кейбіреулер бата деп атайды, бірақ басқалары қайғылы қарғысқа ұшырайды

Иә, мұның бәрі баяғыда басталды...

Өлім мен өмір туралы естеліктер…

Сансыз мыңдаған ғасырлар бойы мен жермен жүрдім ...

Мен шексіз шайқас көрдім

Қаншама ғасырлардағы қырғын

Мен тағы бір рет қайта туылдым!

Дәл сол сұм рух тағы да тәнге берілді...

Азғырушының өліміне таң қалу...

"Дауылдар" тобы:

Атлантида құлағанша тақтан тайдырылып, қараңғы патшайымның қарғысына ұшырады.

Менің ұлымның жаны осы шексіз өлім мен қайғылы қайта туылу сиқырына байланысты

Ұш, ей, Лионесстің аспандағы аты, дауылдың қанатына мін.

Мен кекшіл аспанның баласымын, жауынгерлер мен патшалардың құдайымын!

Қанды қырғынның өмірлері туралы ойлар:

Мені Римдік Гладиус  өлтірді

Норманның найзасы өлім жарасын айналдырды

Менің тағдырымның жіптері

Белгісіз ғарыштық тоқыма станоктарында шексіз тоқылған

Мен өмірімді ұзындыққа дейін жоғалттым

Ағылшын тәжі үшін күрес

Мүмкін мен бұл теңізшінің өмірін аяқтайтын шығармын

Жақсы үш ұпай төмендеді!

Мен үлкен әскерлермен жүрдім «жарқыраған Атлантида толқындар астында батып бара жатқанда...

Мен Цезарь легиондарына қарсы жүзімді баяғыда қызартып жібердім...

Мен Колчестердегі Будиканың жанында   тұрдым...

Мен Артур Пендрагонның сапынан болат өлімге ұшырадым...

Мен Линдисфарнада қатты өлтірдім және тонадым ...

Мен скрамасаксты Малдонға  сөндірдім...

Мен Клонтарфта Брайан Борумен блодтарды кесіп өттім…

Мен Гастингсте Гарольдпен солды оңды сойдым...

Мен Норман семсершілерін Робин Локсли мен бірге жібердім...

Мен Стирлинг көпірінде Клейморды  қолдандым...

Мен Агинкурда Генридің қасында жанжалдың қызу ортасында болдым...

Мен Босворт алаңында Ақ раушан үшін қан төктім...

Мен Филип II-нің ұлы Армадасына қарсы галлеон капитаны болдым…

Мен                                                       менің  пұт жұт жүрек  жүз жүзі  қызыл болды.

Сансыз ғасырлар бұрын олардың бұлыңғыр заңдары тасқа қашалған

Олар маған Медина Седонияның қасіретін деп атайды ... Менің кемесі таңертең желкенді және мүмкін

Біздің ағылшын болат сақинасы бөтен адамның кескіштеріне қарсы керемет

Қарақшылар!

Иә, балам, бұл біртүрлі ертегі.

Мен неге өмір сүргенімді білмеймін және

Осылай өл, менің өмірден өмірге көшеді, мәңгі өліп, қайта бар

Қайта туылды, менің бұрынғы өмірлерім туралы барлық естеліктер сақталды.

Құдайдың қалауы?

Ежелгі сиқырлы заклинание?

Тағдырдың қандай да бір қатыгез айласы, бәлкім?

Әлде ол

Барлығы қандай да бір жұмбақ, үлкен мақсат үшін бе?

Кейде мен адамгершіліксіз көзқарасты  сезінемін

Маған көздер және мен толықтай алмайтын бұрынғы өмірдің үзінділері

Менің көз алдымда жарқылды еске түсіремін.

Мен қайта-қайта нақты білемін

Мен шайқаста өлетін болсам, өйткені әрқашан өлімге соғылған соққы болмайынша, мен көремін

Ол... оның үлкен қанатты тұлпары қатал және асыл мінеді, жарқыраған найзасы сықырлайды

Оның қолында, мені келесі өмірге шақырып, одан да көп союға

Қанды қырғын... Иә, ол жігерлі және ойлы, ал оның отты көздерінде мен

Мен ашуға тиіс үлкен құпияны, жалғыз өзім ашуға тиіс күшті құпияны көріңіз

Шешіңіз.

Мен тағдырдың қандай ғажап екенін болжауға болмайды!

с !

бар

Мен үшін жұлдыздар жазылды... бірақ құдайлар бұл жол деп  бұйырды.

Мен міндетті түрде жүруім керек және менің шытырман оқиғаларымның әлі аяқталмағанына  сенімдімін…

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз