Төменде әннің мәтіні берілген In The Raven-Haunted Forests Of Darkenhold , суретші - Bal-Sagoth аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Bal-Sagoth
I am the immortal King of the Deep Woods
Servitor of the Old Gods of the Forest…
I hear the whispered words of the trees…
Such ancient secrets they sing…
Swaying serpents ring my oak-hewn throne
Night and shadow are my hunting dogs…
Ravenous, they howl to be unshackled
That their maws may be glutted with the blood of my foes
Raven’s claw… tooth of the wolf
Ancient trees my brooding sentinels
Gnarled branches clawing the nighted heavens
Spirits who dwell in shadow, unfurl thy darkling wings…
Awaken, o' elder creatures of this sylvan realm
Stalk once more this ebon-cloaked eve
I hear the whispered words of the trees
Such ancient secrets they sing…
I stand now at the anvil
Adamantine hammer in my hand
In thunder-song the steel I smite
A clarion heard throughout this land
(Yawning wide beneath me…) the jaws of the worm…
(hearken, the spell is woven…) the call of the worm…
Raven’s claw… tooth of the wolf
Ablaze upon the Altar of Stone
The Sigil of An-rayuth, the summoning!
Folk of the Mist, Dwellers in Shadow
The thrice-blessed wand of the Wood-Gods is beckoning!
At the aeon-swathed Shrine of the Oak I kneel
O' Oracle of the Great Forest, hear me this night…
The Sylvan Oracle Speaks:
The gods of the earth and sky are watching, the circle is nigh on
Complete… the nexus is at hand.
But hearken… for a new enemy approaches
From the east… an enemy who hide their poisoned blades behind words of
Falsehood sweetened with the ichors of carrion, to bind men’s minds with
Fetters of deceit.
Speak now, o' Liege of the Deep Woods, Master of
Darkenhold, and the enemy shall hear you…
The Forest-King:
Yes… I behold now the face of the encroaching foe… Hear my oath!
You
Clad in gleaming robes of sparkling saffron, engorged with the mindless
Adoration of countless thralls who bend the knee in flaccid obeisance…
'neath thine vestments hides the ra nk stench of leprous corruption!
Bring not
Thine cursed icons into my ancient realm… your words of untruth shall not be
Heard here!
My steel is honed and thirsting for your life-ichors… aye, and
With my dying breath I’ll spit defiance in your face!
Upon my great throne hewn of ancient oak I brood…
My mantle, the leaves stirred by the whispering of the winds
The elder gods of the Deep Woods gaze grimly down upon me…
My blood courses through the trees and the earth…
And I watch in silence, ebon-eyed and raven-winged
From every bough of my kingdom…
The Lament of the Trees:
Can you not remember?
Have you forgotten the magic?
Sing to us your spells once more, and the ancient forest shall dance to your
Words…
The Forest-King:
I stand now at the anvil
Adamantine hammer in my hand
In thunder-song the steel I smite
A clarion heard throughout this land
Can you not see the coils of the worm all about you?
Can you not hear the writhing of the worm beneath you?
Can you not scent the breath of the worm riding the wind?
Can you not touch the skin of the worm in all that surrounds you?
Can you not taste the ichors of the worm upon your tongue?
Do dreams of the worm not haunt your slumber?
The Forest-King:
I hear the whispered words of the trees
Such ancient secrets they sing…
Мен терең орманның өлмес патшасымын
Орманның ескі құдайларының қызметшісі…
Мен ағаштардың сыбырлаған сөздерін естимін…
Ежелгі құпияларды олар жырлайды ...
Тербелген жыландар еменнен жасалған тағымды шырқайды
Түн мен көлеңке – менің аңшы иттерім…
Ашкөз, олар бұғадан алмай айтады
Олардың кеуделері менің жауларымның қанына тойған болуы үшін
Қарғаның тырнағы... қасқырдың тісі
Ежелгі ағаштар менің күзетшілерім
Түнгі аспанды тырнақтай тартқан бұтақтар
Көлеңкеде тұратын рухтар, қараңғы қанаттарыңды ашады...
Ояныңдар, ей, осы Сильван патшалығының ақсақалдары
Осы қара жамылғы киген түнді тағы да бақылаңыз
Мен ағаштардың сыбырлаған сөздерін естимін
Ежелгі құпияларды олар жырлайды ...
Мен қазір анвильде тұрамын
Қолымда адамантин балғасы
Найзағай әнінде болатты мен соғамын
Бүкіл елде айқай естілді
(Астымнан кең есінеп…) құрттың жақтары…
(тыңдаңыз, заклинание тоқылған…) құрттың шақыруы…
Қарғаның тырнағы... қасқырдың тісі
Тас құрбандық үстелінде жанып тұр
Ан-рают белгісі, шақыру!
Тұман халқы, Көлеңкеде тұратындар
Ағаш-құдайлардың үш мәрте батасын алған таяқшасы шақырып тұр!
Емен ғибадатханасында мен тізерлеймін
Уа, Ұлы орманның кереметі, осы түнде мені тыңда...
Сильван Оракл сөйлейді:
Жер мен аспан құдайлары қарап тұр, шеңбер жақын
Аяқталды… байланыс
Бірақ тыңдаңыз... жаңа жау жақындап келеді
Шығыстан... сөздерінің артына уланған жүздерін жасырған жау
Өтірік Адамдардың санасын байлау үшін жалғандық
Алдамдық тұғыры.
Енді сөйлеңіз, терең орманның Льежі, шебері
Даркенхольд, жау сені естиді...
Орман патшасы:
Ия ... Мен қазір көзілдіріктің бетіне қараймын ... Менің антын тыңдаңыз!
Сіз
Жарқыраған шафранның жарқыраған шапанымен киінген, ессіздерге толы
Тізе бүгіп, тізе бүгіп жатқан сансыз тағзым жүргізу …
«Сіздің киіміңіздің астында алапес жемқорлықтың жағымсыз иісі жасырылады!
Әкелме
Менің ежелгі патшалығымдағы қарғысқа ұшыраған иконаларыңыз... өтірік сөздеріңіз болмайды
Мұнда естідім!
Менің болат жақталды және сенің өміріңді аңсады... иә, және
Өліп бара жатқан тынысыммен мен сенің жүзіңе қарсылық түкіремін!
Ежелгі емен ағашынан өрілген ұлы тағыда мен…
Менің мантиям, желдің сыбырынан қозылған жапырақтар
Терең орманның аға құдайлары маған мұңая қарап тұр...
Менің қаным ағаштар мен жер арқылы ағып жатыр...
Мен қара көзді және қарға қанатты үнсіз қараймын
Менің патшалығымның әр бұтағынан …
Ағаштардың зары:
Есіңізде жоқ па?
Сіз сиқырды ұмыттыңыз ба?
Бізге тағы бір рет заклинание айт, сонда көне орман саған билейді
Сөздер…
Орман патшасы:
Мен қазір анвильде тұрамын
Қолымда адамантин балғасы
Найзағай әнінде болатты мен соғамын
Бүкіл елде айқай естілді
Айналаңдағы құрттың орамдарын көрмейсің бе?
Астыңдағы құрттың бұралғанын естімейсің бе?
Желмен келе жатқан құрттың тынысын иіскеу мүмкін емес пе?
Айналаңыздағы құрттың терісіне қол тигізе алмайсыз ба?
Тіліңдегі құрттың дәмін сезбейсің бе?
Құрт туралы армандар сіздің ұйқысыздықсыз ба?
Орман патшасы:
Мен ағаштардың сыбырлаған сөздерін естимін
Ежелгі құпияларды олар жырлайды ...
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз