Төменде әннің мәтіні берілген Un Eté Pour Rien , суретші - Axelle Red аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Axelle Red
Elle monte dans sa chambre
Il fait encore jour
Dans les champs y a les enfants qui courent
Elle sent tous ses membres
Et son coeur si lourd
Et si peu d’amour
Encore un jour
Encore une nuit
Une vie sans lui
Puis elle laisse retomber
Son tablier
Tout jauni par les foins
Frotte ses yeux cernés
Et le cale de ses mains
C’est bientôt Juin
Ici
Encore un été qui va venir
Pour rien
Sans lui
Les blés vont grandir
Sans lui
Pour rien
Les blés vont mûrir
Et elle va déjà un peu vieillir
Pour rien
Sans lui
Ici
La guerre est si loin
Elle reste longtemps
Assise à sa fenêtre
Elle attend de le voir peut-être
Puis très lentement
Elle relit ses lettres
Elle relit ses lettres
Ici
Encore un été qui va venir
Pour rien
Sans lui
Les blés vont grandir
Sans lui
Pour rien
Les blés vont mûrir
Et elle va déjà un peu vieillir
Pour rien
Sans lui
Ici
La guerre est si loin
Ол бөлмесіне көтеріледі
Әлі күн
Далада балалар жүгіріп жүр
Ол өзінің барлық мүшелерін сезінеді
Ал оның жүрегі ауыр
Және аз махаббат
Тағы бір күн
тағы бір түн
Онсыз өмір
Сосын ол жібереді
Оның алжапқышы
Барлығы шөптен сарғайып кетті
Оның батып кеткен көздерін уқалаңыз
Және оны қолдарымен ұстаңыз
Маусымға таяп қалды
Осы жерде
Алда тағы бір жаз
Ештеңе үшін
Онсыз
Жүгері өседі
Онсыз
Ештеңе үшін
Бидай піседі
Ал ол қазірдің өзінде біраз қартайды
Ештеңе үшін
Онсыз
Осы жерде
Соғыс өте алыс
Ол ұзақ тұрады
Оның терезесінде отыр
Ол оны көруді күтіп жүрген шығар
Содан кейін өте баяу
Ол хаттарын оқиды
Ол хаттарын оқиды
Осы жерде
Алда тағы бір жаз
Ештеңе үшін
Онсыз
Жүгері өседі
Онсыз
Ештеңе үшін
Бидай піседі
Ал ол қазірдің өзінде біраз қартайды
Ештеңе үшін
Онсыз
Осы жерде
Соғыс өте алыс
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз