Төменде әннің мәтіні берілген zutiefst ... , суретші - ASP аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
ASP
Als wir den Abschied kommen sahn
Weintest du einen Ozean
Der uns sofort hungrig verschlang
Bald schwand das Licht, verging der Klang
Ich weiß nicht, ob du an mich dachtest
Ab und zu des Nachts erwachtest
Ob du immer einsam schliefst
Doch nicht alleine
Blieb ich danach doch stets zutiefst
Der deine
Zutiefst verletzt
Zutiefst entsetzt
So stark vernetzt und doch allein
Zutiefst verwandt
Zutiefst gebannt
So sehr entbrannt, doch ohne Schein
Zutiefst bewegt
Zutiefst erregt
Und ein selbst auferlegtes Joch
Zutiefst verstört
Und unerhört
Zutiefst ergeben.
Immer noch
Hier unten rann der graue Sand
Nicht mehr so schnell durch meine Hand
Doch unerbittlich, Korn um Korn
Ging, was begriffen war, verlorn
Und nachts vom Muschelsplitterkissen
Wurden Tränen fortgerissen
Als du mir über mein Grab liefst
Ohne Gebeine
Blieb ich dabei doch stets zutiefst
Der deine
Zutiefst verletzt
Zutiefst entsetzt
So stark vernetzt und doch allein
Zutiefst verwandt
Zutiefst gebannt
So sehr entbrannt, doch ohne Schein
Zutiefst bewegt
Zutiefst erregt
Und ein selbst auferlegtes Joch
Zutiefst verstört
Und unerhört
Zutiefst ergeben.
Immer noch
Hier unten wähnte ich mich relativ geborgen und fast sicher
Unerreicht, und niemand kam mich suchen oder rief nach mir
Leis schwebte Tinte fort wie Rauch, die Zeichen wurden wunderlicher
Aufgeweicht im salzgetränkten Nass entschwand das Briefpapier
Oh, zutiefst!
Oh, zutiefst!
Die Fäden aus dem toten Holz, endlich befreit von ihrer Bürde
Schwebten inhaltslos von Strömungen getragen, träg und faul
Sich noch erinnernd an ein Sein, von großer Last geprägt und Würde
Lebten sie, nun wartet höchstens ein reflexgetriebnes Maul
Sind wie erhofft am Ende dieses Tunnels Lichter angegangen?
Anglerfische stehen reglos dort am Antifirmament
Längst nimmt das Leuchten mich viel
Stärker als das Pappmaschee gefangen
Doch aus dem Bauch fließt Tinte auf
Das gleichfalls schwarze Pergament
Oh, zutiefst!
Oh, zutiefst!
Oh, zutiefst!
Oh, zutiefst!
Mit einem alten Grätenkamm
Zerfurchte ich den kalten Schlamm
Zu dem, was ist, so rasch zerfällt
Der doch kein Leben mehr enthält
Einzig die Stille sprach noch Bände
Selbst als du vom andern Ende
Der Welt ganz leise nach mir riefst
Als Rettungsleine
Blieb ich dir fern und doch zutiefst
Der deine
Zutiefst verletzt
Zutiefst entsetzt
So stark vernetzt und doch allein
Zutiefst verwandt
Zutiefst gebannt
So sehr entbrannt, doch ohne Schein
Zutiefst bewegt
Zutiefst erregt
Und ein selbst auferlegtes Joch
Zutiefst verstört
Und unerhört
Zutiefst ergeben.
Immer noch
Zutiefst verletzt
Zutiefst entsetzt
So stark vernetzt und doch allein
Zutiefst verwandt
Zutiefst gebannt
So sehr entbrannt, doch ohne Schein
Zutiefst bewegt
Zutiefst erregt
Und ein selbst auferlegtes Joch
Zutiefst verstört
Und unerhört
Zutiefst ergeben.
Immer noch
Қоштасудың келе жатқанын көргенде
Сіз мұхитты жылаттыңыз ба
Кім бізді аштықтан бірден жеді
Көп ұзамай жарық сөнді, дыбыс өшті
Сіз мені ойладыңыз ба, білмеймін
Анда-санда түнде оянатын
Сіз үнемі жалғыз ұйықтадыңыз ба
Бірақ жалғыз емес
Содан кейін мен әрқашан тереңде қалдым
сенікі
Қатты ауырды
Қатты үрейленді
Бір-бірімен тығыз байланысты және жалғыз
Терең байланысты
Терең сиқырлы
Соншалықты өртенді, бірақ сыртқы түрі жоқ
Терең қозғалды
терең оятты
Және өзін-өзі таңған қамыт
Қатты алаңдаулы
Және естімеген
Терең берілген.
Әлі де
Мұнда сұр құм ағып жатты
Енді менің қолымнан тез емес
Бірақ тынымсыз, астық үшін астық
Түсінген нәрсе жоғалды
Ал түнде қабықтың жарылған жастығынан
Көз жасын сыпырып алды
Сен менің бейітімнің үстінен өткенде
Сүйектерсіз
Мен әрқашан тереңде қалдым
сенікі
Қатты ауырды
Қатты үрейленді
Бір-бірімен тығыз байланысты және жалғыз
Терең байланысты
Терең сиқырлы
Соншалықты өртенді, бірақ сыртқы түрі жоқ
Терең қозғалды
терең оятты
Және өзін-өзі таңған қамыт
Қатты алаңдаулы
Және естімеген
Терең берілген.
Әлі де
Бұл жерде мен салыстырмалы түрде қауіпсіз және дерлік қауіпсіз сезіндім
Ешкім мені іздеп, шақырған жоқ
Тыныш, сия түтіндей қалқып кетті, кейіпкерлер қызарып кетті
Тұзды суға малынған кеңсе тауарлары жоғалып кетті
О, терең!
О, терең!
Өлі ағаштан жасалған жіптер, ақырында, олардың ауыртпалығынан босатылды
Ағындар көтерген мазмұнның бос қалқыған, жалқау және жалқау
Әлі күнге дейін үлкен жүк пен абыроймен қалыптасатын болмысты есте сақтайды
Егер олар өмір сүрсе, қазір ең көбі рефлексті ауызды күтеді
Осы туннельдің соңында күткендей шамдар жанды ма?
Бақа балық антифирмаментте қозғалмай тұр
Жарқырау көптен бері мені алып кетті
Ұсталған папье-машеден күштірек
Бірақ сия асқазаннан ағады
Сондай-ақ қара пергамент
О, терең!
О, терең!
О, терең!
О, терең!
Ескі сүйек тарақпен
Мен суық балшықты бороздаймын
Неге, соншалықты тез ыдырайтын
Ол енді өмірді қамтымайды
Тек тыныштық әлі де көп нәрсені айтып берді
Тіпті басқа жақтағы сіз сияқты
Әлем мені үнсіз шақырды
Өмір арқауы ретінде
Мен сенен алшақ, бірақ тереңде қалдым
сенікі
Қатты ауырды
Қатты үрейленді
Бір-бірімен тығыз байланысты және жалғыз
Терең байланысты
Терең сиқырлы
Соншалықты өртенді, бірақ сыртқы түрі жоқ
Терең қозғалды
терең оятты
Және өзін-өзі таңған қамыт
Қатты алаңдаулы
Және естімеген
Терең берілген.
Әлі де
Қатты ауырды
Қатты үрейленді
Бір-бірімен тығыз байланысты және жалғыз
Терең байланысты
Терең сиқырлы
Соншалықты өртенді, бірақ сыртқы түрі жоқ
Терең қозғалды
терең оятты
Және өзін-өзі таңған қамыт
Қатты алаңдаулы
Және естімеген
Терең берілген.
Әлі де
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз