Төменде әннің мәтіні берілген Oprosti Mi , суретші - Arsen Dedic аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Arsen Dedic
I ako jednog dana, u kasne sate,
Opet otmem te iz sna,
Kad jedva poznaš - čovjek ili vjetar —
Otvori, draga — to sam ja.
Ne pitaj, ništa ti neću reći,
Stare nježnosti samo daj,
Postelju istu i isto vino,
Kao početak nek je kraj.
Sad sam tu, sad mi oprosti
Sve što znaš i što nisi znala,
Ovaj svijet ti si mi dala
I malo tog sam birao sam.
I ako ikad, dok more ludi,
Trebam odmora, trebam sna,
Na stara vrata kucat ću dugo —
Otvori, majko, to sam ja…
Егер бір күні кешкі уақытта,
Ұйқыңнан тағы жұлып алдым,
Сіз әрең білсеңіз - адам немесе жел -
Ашың, қымбаттым - бұл менмін.
Сұрама, мен саған ештеңе айтпаймын
Тек ескі нәзіктікті беріңіз,
Бір төсек және сол шарап,
Соңы бастама болсын.
Мен қазір осындамын, мені қазір кешіріңіз
Сіз білетін және білмеген барлық нәрсе,
Сен маған бұл дүниені сыйладың
Соның біразын өзім таңдадым.
Теңіз ақылсыз болған кезде,
Маған демалу керек, маған ұйқы керек,
Мен ескі есікті ұзақ уақыт қағамын -
Ашың, анашым, менмін...
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз