Төменде әннің мәтіні берілген Moj Prijatelj , суретші - Arsen Dedic аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Arsen Dedic
Ovu noć, posve sam
Tu u kut ću sobe sjesti
Njega neću više sresti
Gdje je sad prijatelj moj?
Gdje je on, gdje je on
Što je tajne moje znao
Tako tih i nikad zao
Gdje je sad prijatelj moj?
A teško se trpi to dugo odsustvo
Bez njega odjednom sve postaje pusto
Iz najljepših dana i tužnih ja nosim prijateljstvo
Svaki put, svaki put
Kada krik se vlaka čuje
A i sad ja mislim — tu je
Tu je on, prijatelj moj
I teško ću naći tu stazu bez njega
Kroz krajolik noćni od istrula snijega
Kad nejasna bol i gorčina su ostali od svega
Svaki put, svaki put
Kada krik se vlaka čuje
A i sad ja mislim — tu je
Tu je on, prijatelj moj
Бүгін түнде мен мүлдем жалғызбын
Мен бөлменің бұрышында отырамын
Мен оны енді кездестірмеймін
Менің досым қазір қайда?
Ол қайда, қайда ол
Ол менің қандай сырларымды білді
Сондықтан тыныш және ешқашан жаман емес
Менің досым қазір қайда?
Және бұл ұзақ уақыт жоқтығына шыдау қиын
Онсыз бәрі кенеттен қаңырап қалады
Ең әдемі және қайғылы күндерден мен достықты арқалап келемін
Әр уақытта, әр уақытта
Пойыздың айқайы естілген кезде
Енді мен ойлаймын - бұл бар
Міне, ол, досым
Ал мен олсыз ол жолды табу қиынға соғады
Шіріген қардың түнгі пейзажы арқылы
Бұлыңғыр ауырсыну мен ащы бәрінен қалған кезде
Әр уақытта, әр уақытта
Пойыздың айқайы естілген кезде
Енді мен ойлаймын - бұл бар
Міне, ол, досым
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз