Balada O Smrti - Arsen Dedic
С переводом

Balada O Smrti - Arsen Dedic

Год
2017
Язык
`хорват`
Длительность
91240

Төменде әннің мәтіні берілген Balada O Smrti , суретші - Arsen Dedic аудармасымен

Ән мәтіні Balada O Smrti "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Balada O Smrti

Arsen Dedic

Оригинальный текст

Srce moje, primiče se zima

I kosa tvoja gubi sjaj i sijedi

Kao nad krovom sivi pramen dima

Kada u tami nestaje i blijedi

U sve polako uvlači se studen

I sve smo tiši, sve nas više nema

To sunce prži jedan snježni grumen

To noć se duga u daljini sprema

Još malo sati, još koja minuta

I nešto suza, nešto tihog plača

Izgubljen se putnik sa daleka puta

Umoran i sretan u zavičaj vraća

Tako ćemo i mi sad na kraju muke

Kad nas više ništa na svijetu ne dijeli

Jedno drugom nijemo, blago stisnut ruke

Kao da nas čeka opet život cijeli

I usnuti sretni, smireni i blagi

K’o visoka stabla u šumskoj tišini

Jedno drugom dobri, jedno drugom vjerni

Kao mornar brodu u strašnoj dubini

Перевод песни

Жүрегім, қыс жақындап қалды

Ал шашыңыз жылтырлығын жоғалтып, ағарады

Төбенің үстіндегі сұр түтін сияқты

Қараңғыда ол жоғалып кетеді және жоғалады

Суық баяу бәріне еніп барады

Ал біз тынышталып жатырмыз, бәріміз кеттік

Сол күн қарды жағады

Ол түн алыста

Тағы бірнеше сағат, тағы бірнеше минут

Біраз жылайды, біреу тыныш жылайды

Алыс жолдан келген жолаушы адасып қалады

Шаршап, қуанған ол еліне қайтады

Енді біз сынақтың соңында боламыз

Дүниеде ештеңе бізді бөлмейтін кезде

Үнсіз қолдар бір-біріне жабысты

Бүкіл өміріміз қайтадан бізді күтіп тұрғандай

Және бақытты, тыныш және жұмсақ ұйықтаңыз

Орман тыныштығындағы биік ағаштар сияқты

Бір-біріне жақсы, бір-біріне адал

Қорқынышты тереңдіктегі кемедегі матрос сияқты

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз