Төменде әннің мәтіні берілген Podzim , суретші - Aneta Langerova аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Aneta Langerova
Je podzim, je říjen
Fouká vítr, my spadnem'
Z koruny stromů dolů
Na chladnou zem, kde zemřem'
Snad zapomenem' na den
Jako listí pádem
Až s novým ránem vstanem'
Ať smutek zmizí v zapomnění
Co cítím, je něha, co vidím, jsi ty a já
Do rychlých kroků se vrhám, mou mysl opouští tma
Ze střepů nočních hvězd
Dnes naposled'
Spojím náš svět
S nadějí znovuzrozenou
Se vrátíme zpět
Do koruny stromů
V srdci chvění před koncem odloučení
Pohrdání, obvinění
Je konec představení před koncem
Co cítíš, je něha, co vidíš, jsem já a ty Neříkej, že ti to nedá se rozejít i tam, kam já jít chci
Күз, қазан айы
Жел соғады, біз құлаймыз '
Ағаш шыңдарынан төмен
Мен өлетін суық жерде '
Мүмкін мен күнді ұмытармын
Жапырақтардың түсуі сияқты
Мен жаңа таңмен ғана тұрамын '
Мұң жоғалып, ұмытылсын
Менің сезінгенім, мен көретін нәзіктік - сен және мен
Жылдам қадамдар жасаймын, ойымнан қараңғылық кетеді
Түнгі жұлдыздардың сынықтарынан
Соңғы рет
Мен әлемімізді байланыстырамын
Үмітпен қайта туды
Біз қайтамыз
Ағаш шыңдарына
Ажырасу аяқталмай тұрып жүрек дірілдейді
Менсінбеу, айыптау
Шоу аяқталмай тұрып аяқталды
Сезетін нәрсе - бұл нәзіктік, сен көретін нәрсе, бұл мен және сен мен барғым келген жерден ажырай алмаймын деп айтпа
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз