Төменде әннің мәтіні берілген Ностальгия , суретші - Александр Закшевский аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Александр Закшевский
В дождливый вечер я один,
И только виски греет душу.
Воспоминания скребут,
Мне память о былой любви.
Осенний ветер за окном,
В печальном танце листья кружит,
И ему, как мне, тоскливо.
Припев:
Я беру тетрадь,
И записываю строки,
Строки о любви, о душе…
Тонкий звон струны,
Нежно в тишине прорвётся,
Ностальгия в моём сердце.
В камине тлеет уголёк,
Всё ближе подступает холод.
Светлеет в комнате моей,
И утро растворяет ночь.
А дождь тризвонит за окном,
Он снова мысли мне навеет,
Что ему, как мне, тоскливо.
Припев:
Я беру тетрадь,
И записываю строки,
Строки о любви, о душе…
Тонкий звон струны,
Нежно в тишине прорвётся,
Ностальгия в моём сердце.
Жаңбырлы кеште мен жалғызбын
Ал тек виски ғана жанды жылытады.
Естеліктер тырналады
Өткен махаббат есімде.
Терезе сыртындағы күзгі жел
Мұңды биде жапырақтар айналады,
Ал ол да мен сияқты қайғылы.
Хор:
Мен дәптерді аламын
Ал мен жолдарды жазамын
Махаббат туралы, жан туралы жолдар...
Жіптің жіңішке дыбысы
Тыныштықта ақырын енеді,
Жүрегімде ностальгия.
Каминде шоқ жанып тұр,
Суық жақындап келеді.
Менің бөлмемде жарқырайды,
Ал таң түнді ерітеді.
Ал жаңбыр терезенің сыртында шырылдап тұр,
Ол мені тағы ойландырады,
Оның да мен сияқты қайғысы.
Хор:
Мен дәптерді аламын
Ал мен жолдарды жазамын
Махаббат туралы, жан туралы жолдар...
Жіптің жіңішке дыбысы
Тыныштықта ақырын енеді,
Жүрегімде ностальгия.
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз