Төменде әннің мәтіні берілген Одинока... , суретші - Александр Закшевский аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Александр Закшевский
Три чайных розы на столе,
Бокал вина в твоей руке,
Дым сигарет, усталый взгляд, в окне луна.
Сама с собой наедине,
Мечтами где-то вдалеке,
Банальна жизнь и не спастись глотком вина.
Припев:
Сложилась жизнь, казалось бы не плохо,
Образованье, дом, престижная работа.
Свою судьбу ты собрала по крохам,
Но как и прежде боль в душе — ты одинока.
Укрывшись пледом, мёрзнешь ты,
Кляня весь мир из темноты,
Но вот рассвет, спасенья нет, лишь пустота.
И отрывая календарь,
Вот только был — опять январь,
За годом год, так жизнь идёт, а ты одна.
Припев:
Сложилась жизнь, казалось бы не плохо,
Образованье, дом, престижная работа.
Свою судьбу ты собрала по крохам,
Но как и прежде боль в душе — ты одинока.
Үстел үстінде үш раушан шай
Қолыңызда бір стақан шарап
Темекі түтіні, шаршаған көзқарас, терезедегі ай.
Өзіммен жалғыз
Алыс жерде армандар
Өмір банальды және сіз өзіңізді бір жұтым шараппен құтқара алмайсыз.
Хор:
Өмір болды, бұл жаман емес сияқты,
Білім, үй, беделді жұмыс.
Тағдырыңды бірте-бірте жинадың,
Бірақ бұрынғыдай жанымдағы азап – жалғызсың.
Көрпе жамылып, тоңасың,
Қараңғылықтан бүкіл әлемді қарғап,
Бірақ міне, таң атты, құтқарылу жоқ, тек бостық бар.
Ал күнтізбені жыртып,
Жаңа ғана қаңтар болды,
Жылдан жылға өмір жалғасады, сен жалғызсың.
Хор:
Өмір болды, бұл жаман емес сияқты,
Білім, үй, беделді жұмыс.
Тағдырыңды бірте-бірте жинадың,
Бірақ бұрынғыдай жанымдағы азап – жалғызсың.
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз