Төменде әннің мәтіні берілген Жамэ , суретші - Александр Вертинский аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Александр Вертинский
Я помню эту ночь.
Вы плакали, малютка.
Из ваших синих, подведенных глаз
В бокал вина скатился вдруг алмаз.
И много, много раз я вспоминал
Давным-давно, давным-давно
Ушедшую минутку.
На креслах в комнате белеют ваши блузки;
Вот вы ушли — и день так пуст и сер.
Грустит в углу ваш попугай Флобер,
Он говорит «жамэ», он все твердит
«жамэ», «жамэ», «жамэ», «жамэ»
И плачет по-французски.
Бұл түн есімде.
Сен жыладың, кішкентайым.
Көк, сызылған көздеріңнен
Алмаз кенеттен шарап құйылған стақанға айналды.
Және талай рет есіме түсті
Баяғыда, баяғыда
Минут кетті.
Бөлмедегі орындықтарда сіздің блузкаларыңыз ағарады;
Осылайша сіз кетіп қалдыңыз - және күн өте бос және сұр.
Сіздің тотықұсыңыз Флобер бұрышта мұңаяды,
«Джейм» дейді, айта береді
«Джейм», «Джейм», «Джейм», «Джейм»
Және французша жылау.
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз