Төменде әннің мәтіні берілген Чужие города , суретші - Александр Вертинский аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Александр Вертинский
Принесла случайная молва
Милые, ненужные слова:
«Летний сад, Фонтанка и Нева».
Вы слова залетные, куда?!
Тут шумят чужие города,
И чужая плещется вода,
И чужая светится звезда.
Вас ни взять, ни спрятать, ни прогнать…
Надо жить, не надо вспоминать,
Чтобы больно не было опять,
Чтобы сердцу больше не кричать.
Это было, было и прошло
Все прошло, и вьюгой замело.
От того так пусто и светло…
Вы слова залетные, куда?!
Тут живут чужие господа,
И чужая радость и беда.
И мы для них чужие навсегда!..
Кездейсоқ қауесет әкелді
Керемет, қажетсіз сөздер:
«Жазғы бақ, Фонтанка және Нева».
Сіз адасатын сөздерсіз, қайда?!
Мұнда шет қалалардың шуы
Біртүрлі су шашырайды,
Ал бөтен жұлдыз жарқырайды.
Сізді не алып кетпеңіз, не жасырмаңыз, не айдамаңыз ...
Өмір сүру керек, есте сақтаудың қажеті жоқ
Қайта ауырмас үшін,
Жүрек енді айқайламауы үшін.
Болды, болды, кетті
Бәрі өтті, боран соғып кетті.
Сондықтан ол бос және жарық...
Сіз адасатын сөздерсіз, қайда?!
Мұнда шетелдік мырзалар тұрады
Ал біреудің қуанышы мен бақытсыздығы.
Ал біз оларға мәңгілік жатпыз!..
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз