Төменде әннің мәтіні берілген За кулисами , суретші - Александр Вертинский аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Александр Вертинский
Вы стояли в театре, в углу, за кулисами,
А за Вами, словами звеня,
Парикмахер, суфлёр и актёры с актрисами
Потихоньку ругали меня.
Кто-то злобно шипел: «Молодой, да удаленький.
Вот кто за нос умеет водить».
И тогда Вы сказали: «Послушайте, маленький,
Можно мне Вас тихонько любить?»
Вот окончен концерт… Помню степь белоснежную…
На вокзале Ваш мягкий поклон.
В этот вечер Вы были особенно нежною.
Как лампадка у старых икон…
А потом — города, степь, дороги, проталинки…
Я забыл то, чего не хотел бы забыть.
И осталась лишь фраза: «Послушайте, маленький,
Можно мне Вас тихонько любить?»
1916 год.
Крым.
Сіз театрда, бұрышта, сахна артында тұрдыңыз,
Артыңда сөзбен шырылдап,
Актрисалармен шаштараз, суфлер және актерлер
Олар мені ақырын ұрысты.
Біреу ашуланып: «Жас, иә, шалғай.
Мұрыннан айдауды кім біледі».
Сонда сен: «Тыңда, кішкентайым,
Мен сені үнсіз сүйе аламын ба?
Концерт бітті... Ақ қардай дала есімде...
Вокзалда, сіздің нәзік тағзым.
Бұл кеште сіз ерекше нәзік болдыңыз.
Ескі белгішелердің жанындағы шам сияқты...
Содан кейін - қалалар, далалар, жолдар, еріген жерлер ...
Ұмытқым келмейтін нәрсені ұмыттым.
Тек сөз қалды: «Тыңда, кішкентайым,
Мен сені үнсіз сүйе аламын ба?
1916
Қырым.
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз