Одиночество - Александр Розенбаум
С переводом

Одиночество - Александр Розенбаум

Альбом
Розовый жемчуг
Год
2017
Язык
`орыс`
Длительность
290180

Төменде әннің мәтіні берілген Одиночество , суретші - Александр Розенбаум аудармасымен

Ән мәтіні Одиночество "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Одиночество

Александр Розенбаум

Оригинальный текст

В муках извивается струна,

Корчится в звенящей тишине…

Ах, как выпить хочется до дна

За тебя, возлюбленная, мне.

Только вот, в гранёный мой стакан,

К сожаленью, нечего налить.

Я давно не видел старика —

Года два — с тех пор, как бросил пить.

Рано, вещун, я, послушав тебя, завязал,

Рано забыл об одном: двум смертям не бывать,

Рано я вставил себе голубые глаза —

Карие больше идут мне, не буду скрывать.

Два часа, как умер телефон,

До утра его не воскресить.

Мне б строку не спутать со строфой —

Сохрани, Господь, и Боже, упаси!

Не угадать бы того, что умом не понять,

И не подсмотреть бы того, что сокрыто в ночи,

И не услышать бы стона, что не для меня

Бьётся в горячей подушке у ясной свечи.

Заходи, старик, я вновь один,

Как всегда, со всеми — и ни с кем.

И хоть сердце вроде бы в груди —

Кожу рвёт мне вена на виске.

Рано, послушав тебя, я, вещун, завязал, —

Но не страшны мне на стенах теперь зеркала.

Время пришло, старичок, отвечать за базар,

А без полбанки никак — вот такие дела!

Перевод песни

Жіп азаппен бұрылады,

Шырылдаған үнсіздікте бұлдырады...

Әй, түбіне дейін қалай ішкің келеді

Сен үшін, махаббатым, мен үшін.

Тек мұнда, менің қырлы әйнегімде,

Өкінішке орай, құйылатын ештеңе жоқ.

Мен қартты көптен бері көрмедім -

Екі жыл - ішуді қойғаныма.

Ерте, пайғамбарлық, мен сені тыңдап, байладым,

Мен бір нәрсені ерте ұмыттым: екі өлім болмайды,

Ерте мен көк көзді өзіме енгіздім -

Қоңыр маған көбірек жарасады, мен оны жасырмаймын.

Екі сағаттан кейін телефон қайтыс болды

Таң атқанша оны тірілте алмайсың.

Мен жолды шумақпен шатастырмас едім -

Тәңірім, сақта, Құдай сақта!

Ақыл түсінбейтін нәрсені болжай алмау үшін,

Түнде жасырынғанды ​​көрмеу үшін,

Ал мен үшін емес ыңыранды естімеу

Ол ыстық жастықта мөлдір шырақпен соғады.

Кіріңіз, қария, мен тағы жалғызбын,

Әдеттегідей, барлығымен - және ешкіммен.

Жүрек кеудеде сияқты көрінсе де -

Менің ғибадатханадағы тамыр терімді жыртады.

Ерте, сені тыңдап, мен, пайғамбар, байладым, -

Бірақ мен қазір қабырғадағы айнадан қорықпаймын.

Базарға жауап беретін кез келді, қария,

Ал жарты банка болмаса - жағдай осылай!

Өнерпаздың басқа әндері:

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз