Төменде әннің мәтіні берілген Очень личное о войне , суретші - Александр Розенбаум аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Александр Розенбаум
Вряд ли стоит мне вам объяснять,
Что такое для меня и для моих друзей война.
Никогда не сможете понять,
Если не испита чаша полная её до дна.
Вряд ли стоит мне вас укорять
В том, что пальцем своим чистым тычете всех нас в дерьмо.
Никогда не сможете понять,
Что такое заходить живым к убитому домой.
Вряд ли стоит мне вам предлагать
Не смотреть с усмешкой на одетый парнем дома камуфляж.
Всё равно не сможете понять,
Как горит, идя к земле свечою, "Ил", в котором дембеля.
Вряд ли стоит протирать лады,
Чтоб вы поняли жару, в которую с ума сбежал
Отгонявший от отравленной воды
Огнемётом своих собственных солдат сержант.
Крикну братьям мёртвым или живым:
- Братья, хватит!
Это были не мы.
Вряд ли стоит говорить о том,
Что вам кажется таким неблагородным делом - месть.
Но попробуйте сдержать свой стон,
Заглянув в ведро с кусками друга, и простить суметь.
Вряд ли стоит мне просить для тех,
Кто по вашей милости у Бога получил отказ.
Никогда вам не понять тех стен,
На которых по ночам бессонным плачут сотни глаз.
Вряд ли стоит мне вас убеждать,
Что неправильно живёте, во грехе живёте вы,
Всё равно не сможете понять,
Как порой приятно перед боем покурить травы.
Крикну братьям мёртвым или живым:
- Братья, хватит!
Это были не мы.
Вряд ли кем-то мне права даны
В этой песне рассказать всё то, что знаю только я.
Никогда вам не понять луны,
Той, что смотрит мне в лицо из кровью сытого ручья.
Маған түсіндірудің қажеті жоқ
Мен үшін және менің достарым үшін соғыс деген не.
Сіз ешқашан түсіне алмайсыз
Кесе ішпесе, түбіне дейін толы.
Мен үшін сені сөккеннің қажеті шамалы
Таза саусағыңмен бәрімізді босқа қағасың.
Сіз ешқашан түсіне алмайсыз
Өлген адамның үйіне тірі келу қандай.
Саған ұсыныс жасағаным екіталай
Үйдегі жігіт киген камуфляжға күліп қарамаңыз.
Сіз әлі түсіне алмайсыз
Ол жанып жатқанда, шаммен жерге барады, «Ил», онда демобилизация.
Терістерді сүртудің қажеті жоқ,
Сіз ессіз қашқан ыстықты түсінуіңіз үшін
Уланған судан айдалады
Өз сарбаздарының алаушысы сержант.
Мен өлі де, тірі де бауырларыма айғайлаймын:
Бауырлар, тоқтаңдар!
Бұл біз емес едік.
Оны айтудың қажеті шамалы
Сізге соншалықты ұят болып көрінетін нәрсе - кек алу.
Бірақ ыңырануды басуға тырысыңыз
Достың кесектері бар шелекке қарап, мүмкін болса кешіріңіз.
Бұларды сұраудың қажеті шамалы
Сенің рақымыңмен Құдайдан бас тартқан.
Сіз бұл қабырғаларды ешқашан түсіне алмайсыз
Түнде жүздеген көздер ұйқысыз жылайды.
Мен сені сендірудің қажеті жоқ
Сен қате өмір сүріп, күнәмен өмір сүресің,
Сіз әлі түсіне алмайсыз
Кейде ұрыс алдында шөптерді шегу қандай жақсы.
Мен өлі де, тірі де бауырларыма айғайлаймын:
Бауырлар, тоқтаңдар!
Бұл біз емес едік.
Маған біреудің құқық бергені екіталай
Бұл әнде тек мен білетіннің бәрін айтамын.
Сіз айды ешқашан түсіне алмайсыз
Қанға толы ағыннан бетіме қарайтын.
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз