Төменде әннің мәтіні берілген Adio , суретші - Agathodaimon аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Agathodaimon
Young, wild, green with a children’s mind and a heart so loyal and bright
But stigmatized and sacrificed by the feedings of the light
I turned away, head from the sway and find my only path
In the blessings of the flaming ones, an aeon formed with a new oath
Hold your head up high on the causal, sparkling rays of the barren,
false and blind
Or follow me where you can see the power of the blackest light
Once the wolves will howl together and sing their mighty song
And the blackest sun alights the world and saves us from all wrong
The solace of death can’t revoke
The pain of a thousand years and lies
The solace of death can’t remove — those bitter times
I break down as the stars burn cold
Burn bitter and cold — inside my heart
Yawns a wound so deep — so deep and old
Darkness filled with a mind so skilled and loyal to the blackest arts
Concerned with light in her last rite to open up the darkest hearts
We have found our final ground to evocate her bright
In the shining of the silver moon into the mystic night
Willing now to sacrifice and look beyond the ghastly ice
Then break the mirror — set the knife and free yourself from life
We who wander beyond the sun are blessed with her last kiss
Damned to walk among the dead and cursed with human bliss
De-acuma nu te-oi mai vedea
Rămâi, rămâi, cu bine!
Mă voi feri în calea mea
De tine
De astăzi dar tu fă ce vrei
De astăzi nu-mi mai pasă
Că cea mai dulce-ntre femei
Mă lasă
Căci nu mai am de obicei
Ca-n zilele acele
Să mă îmbăt și de scântei
Din stele
Când degerând atâtea dăți
Eu mă uitam prin ramuri
Și așteptam să te arăți
La geamuri
O, cât eram de fericit
Să mergem împreună
Sub acel farmec liniștit
De lună!
Și când în taină mă rugam
Ca noaptea-n loc să steie
În veci alături să te am
Femeie!
Din a lor treacăt să apuc
Acele dulci cuvinte
De care azi abia mi-aduc
Aminte
Căci astăzi dacă mai ascult
Nimicurile-aceste
Îmi pare-o veche, de demult
Poveste
Și dacă luna bate-n lunci
Și tremură pe lacuri
Totuși îmi pare că de-atunci
Sunt veacuri
Cu ochii serei cei dentâi
Eu n-o voi mai privi-o…
De-aceea-n urma mea rămâi —
Adïo!
Жас, жабайы, жасыл, балалардың ойы мен жүрегі өте адал және жарқын
Бірақ стигматизацияланған және нұрдың қоректенуі арқылы құрбан болған
Мен бұрылдым, теңселуден бас тарттым және жалғыз жолымды таптым
Жалындағандардың батасына жаңа антпен аэон құрылды
Бедеуліктің себеп-салдарлы, жарқыраған сәулелеріне басыңызды жоғары ұстаңыз,
жалған және соқыр
Немесе ең қара жарықтың қуатын көретін менің мен қада барыңыз
Бір кезде қасқырлар бірге ұлып, құдіретті әнін айтады
Ал ең қара күн әлемді жарқыратып, бізді барлық жамандықтан сақтайды
Өлімнің жұбаныш жойылуы мүмкін емес
Мың жыл азабы мен өтірік
Өлімнің бір еселігін жоя алмайды - бұл ащы кезеңдер
Мен жұлдыздар суық күйіп жатқанда бұзыладым
Ащы және суық — жүрегімнің ішінде
Жараны соншалықты терең есінейді - соншалықты терең және ескі
Қараңғылық өте шебер және ең қара өнерге адал ақылға толы
Ең қараңғы жүректерді ашуға арналған соңғы рәсімінде нұрға алаңдайды
Біз оның жарқын бейнесін елестетудің соңғы негізін таптық
Күміс айдың мистикалық түнде жарқырағанында
ҚАЗІРГІ ҚАТЫСАДЫ ЖӘНЕ ҚАЗІРГІ ОРНАЛАДЫ
Содан кейін айнаны сындырыңыз — пышақты қойып, өзіңізді өмірден босатыңыз
Біз күннің сыртында жүргендер оның соңғы сүйіспеншілігіне ие болдық
Өлгендердің арасында жүру қарғысқа ұшырап, адам бақытына бөленген
De-acuma nu te-oi mai vedea
Рамай, рамаи, кубин!
Mă voi feri în calea mea
Де тине
De astăzi dar tu fă ce vrei
De astăzi nu-mi mai pasă
Că cea mai dulce-ntre femei
Mă lasă
Căci nu mai am de obicei
Ca-n zilele acele
Să mă îmbăt și de scântei
Дин стела
Când degerând atâtea dăți
Eu mă uitam prin ramuri
Și asteptam să te arăți
Ла геамури
О, cât eram de fericit
Să mergem împreună
Sub acel farmec liniștit
De lună!
Și când în taină mă rugam
Ca noaptea-n loc să steie
În veci alături să te am
Әйелім!
Din a lor treacăt să apuc
Acele dulci cuvinte
Ази Абия Ми-адучқа қамқорлық жасаңыз
Аминте
Căci astăzi dacă mai аскульті
Нимикюриль-ацесте
Îmi pare-o veche, de demult
Повесте
Și dacă luna bate-n lunci
Și tremură pe lacuri
Totuși îmi pare că de-atunci
Sunt Veacuri
Cu ochii serei cei dentâi
Eu n-o voi mai privi-o…
De-aceea-n urma mea rămâi —
Әдемі!
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз