Төменде әннің мәтіні берілген Raconte moi Madagh , суретші - Abd Al Malik, Wallen аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Abd Al Malik, Wallen
Combien de trésors dorment ensevelis
Je suis un pirate, au large d’un corps, au large d’un ami je suis
L’Everest est au pied de nos lits, au milieu d’un tas de briques
Harnachés comme on peut au dessus du vide
Et toi qui mènes la cordée, agrippé
C’est mon cœur qui se balance au tien, cloué, cloué
Les mains plongées dans l’eau sale d’une vaisselle
Une femme, et des tasses, pétées en pleine porcelaine
Justement celles
Justemment celles
Que l’on aimait
Justement celles que l’on aimait
Justement
Justement Sidi, Sidi
Oh celles que l’on aimait
Oh mon amour, raconte moi Madagh
Et puis comment Sidi
Et puis, comment la vie
Dans mes entrailles
Dans mes entraille
Regarde comme je suis fait (e)
Seigneur regarde comme je suis fait (e)
Tu nous as livré l'âme en pièces, détachées
Tout au long de cette chaîne il n’y a rien d’entier
Et je ne quitterai pas des yeux ce défilé troublant
Quelque part, sur ce tapis volant
Il y a celle
Il y a celle qu’il me manquait
Justement celle qu’il me fallait
Justement
Justement Sidi, Sidi
Il y a celle qui me manquait
Ils viennent s'échouer sur mes ruines, mes soupirs
Et je les vois venir
Je suis, je suis une digue
À chaque bout du fil, il y a nos humeurs
Quelqu’un qui dit «Je t’aime» et l’autre qui a peur
Qui a peur
De guerres remplis nous sommes
Mais l’Histoire ne les retiendra pas
C’est une armée contre un seul Homme
Là-dedans
Là-dedans il y a celle qui me terrasse
Et celle qui me demande grâce
Droit devant
Droit devant
Justement il y a celle qui nous appelle
Et je les entends déjà
Et je les entends
Ұйқыда жатқан қаншама қазына
Мен қарақшымын, тәнсізмін, дос емеспін
Эверест біздің төсектеріміздің етегінде, үйілген кірпіштің ортасында
Біз мүмкіндігінше бос орындардан жоғары ұстаймыз
Ал, арқанды басқаратындар, ілінген
Бұл менің жүрегім сенікі, шегеленген, шегеленген
Ыдыстағы лас суға батырылған қолдар
Толық фарфорда жарылған әйел және шыныаяқтар
Дәл солар
Дәл солар
біз жақсы көретініміз
Тек біз жақсы көретіндер
Дәл
Дәл Сиди, Сиди
О, біз жақсы көргендер
О, махаббатым, маған Мадаг айт
Сосын Сиди қалай
Сосын өмір қалай
Менің ішімде
Менің ішімде
Менің қалай жаралғанымды қараңыз
Раббым менің қалай жаралғанымды қарашы
Бізге жанды бөлдіңіз, бөліндіңіз
Бұл тізбекте тұтас ештеңе жоқ
Ал мен бұл мазасыз шеруден көз алмаймын
Бұл сиқырлы кілемде бір жерде
Бірі бар
Мен жоғалтып алған адам бар
Маған керек болғаны ғана
Дәл
Дәл Сиди, Сиди
Мен жоғалтып алған адам бар
Олар менің қирандыларымды, күрсінісімді жууға келеді
Ал мен олардың келе жатқанын көремін
Мен, мен дайкамын
Әр жолдың соңында біздің көңіл-күйіміз бар
Біреу "мен сені сүйемін" десе, екіншісі қорқады
Кім қорқады
Біз соғыстарға толымыз
Бірақ тарих оларды ұмытпайды
Бұл бір адамға қарсы әскер
сонда
Мені төмендететін де бар
Менен мейірім сұраған адам
тіке
тіке
Дәл бізге телефон соғатын адам бар
Ал мен оларды естіп тұрмын
Ал мен оларды естимін
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз