Төменде әннің мәтіні берілген ...Om Hosten Dod , суретші - Siebenbürgen аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Siebenbürgen
En natt jag vandrade I skogen
Avmagrad, blek och tard
Omsluten av ett morker och en stillhet
Si tyst och forundransvard
Den natten jag lamnade livet
Den existens som jag aldrig har agt
Minga tysta minklara natter
Detta sjalvmord jag overvagt
Skymningen fargar himlen rod
I skogen jag vilar, om hosten dod
Nar solens forsta sken lingsamt
Kysser skogens lovbestroda jord
Bildas en dunkel stamning
Som ej kan beskrivas med ord
Stillsam ar denna tavla
Tills den uppvacks av hostregnets fall
Pi den fuktiga marken jag vilar
En skepnad si vit och kall
Бір түнде мен орманда серуендеп жүрдім
Арық, бозғылт және кеш
Айналасы қараңғырақ және тыныш
Тыныш және керемет айтыңыз
Сол түні мен өмірді сал еттім
Мен ешқашан ойламаған бар болу
Аздап тыныш түндер
Бұл суицидті мен қадағаладым
Ымырт аспанды қызыл түске бояйды
Орманда мен демаламын, егер жөтел өлсе
Күн алғаш рет жарқырап тұрғанда
Орманның заңға бағынатын жерін сүйеді
Қараңғы кекіру пайда болады
Оны сөзбен айтып жеткізу мүмкін емес
Бұл сурет тыныш
Жөтел жаңбыр жауып оянғанша
Ылғалды жерде мен демаламын
Ақ және суық фигура
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз