Төменде әннің мәтіні берілген Vintervila , суретші - Siebenbürgen аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Siebenbürgen
Nu stängs grind klädd i ros och akleja
Åter stillas nattlig dans
Nu höljs himmel av vinterns slöja
Solstråle finns ingenstans
Tusen år av enslig vinter
Skall bryta ned rosens stjälk
Slita sönder fä och fränder
Bjuda blod och evig svält
Vintervila — Evig vila
Besannad är du onda dröm
Vintervila — Evig vila
Vintervila, evig sömn
Vingslag bryter iskall svär
Röda ögon
Söker liv som ej längre är
Flyger förgäves mot morgon
Nu stängd grind förr kläd i ros och akleja
Döljer enslig vintragård
Beseglad utav ondskans själar
Ensam kvar tills död den står
Қазір қақпа жабық, раушан мен Колумбинмен қапталған
Түнгі би тағы да ойнайды
Енді аспанды қыстың шымылдығы жауып тұр
Күн сәулесі еш жерден табылмайды
Мың жыл жалғыз қыс
Раушанның сабағын бұзады
Малды, туысқандарды жыртып
Қан мен мәңгілік аштықты шақырыңыз
Қысқы демалыс - Мәңгілік демалыс
Рас, сіз жаман армансыз
Қысқы демалыс - Мәңгілік демалыс
Қысқы демалыс, мәңгілік ұйқы
Қанатты соққылар мұздай суықты бұзады
Қызыл көздер
Енді жоқ өмірді іздеу
Ертеңге бекер ұшады
Қазір жабық қақпа бұрын раушан және Колумбин киінген
Жалғыз консерваторияны жасырады
Зұлымдық рухтарымен мөрленген
Өлгенше жалғыз қалды
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз