Төменде әннің мәтіні берілген Толик-кролик , суретші - Ольга Стельмах аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Ольга Стельмах
Ты — вегетарианец, немного — иностранец
Ты говоришь красиво и выглядишь, но диво
Я тебя узнала, не в цирке повстречала
И спелая морковка и наглая походка.
Мой Толик-кролик, Толик
В любви ты алкоголик
Спишь на моей подушке,
А ушки на макушке.
Есть у меня подруга
Она подруга друга,
А подруги кролик
Такой же Толик-кролик.
Для многих ты — начальник, а так — обычный бабник
Сигару модно куришь, но по-армейски шутишь
Ты в профиль снялся стоя, став символом плейбоя
И говорят, что дети — твои на всей планете.
Сіз вегетарианшысыз, аздап шетелдіксіз
Сіз әдемі сөйлейсіз және көрінесіз, бірақ керемет
Мен сені таныдым, циркте кездескен жоқпын
Ал піскен сәбіз және арсыз жүріс.
Менің Толик-қояным, Толик
Махаббатта сен маскүнемсің
Менің жастығыма ұйықта
Ал құлағы жоғарыда.
Менің қызым бар
Ол досының досы
Дос қыз - қоян
Баяғы Толик қоян.
Көптеген адамдар үшін сіз бастықсыз, ал әйтпесе сіз қарапайым әйелқұмарсыз
Темекіні сәнмен тартасың, бірақ әскердей қалжыңдайсың
Сіз тік тұрып профильде ойнадыңыз, плейбойдың символына айналдыңыз
Ал олар бүкіл планетада балалар сенікі дейді.
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз