Төменде әннің мәтіні берілген Быстро молодость проходит… , суретші - Булат Окуджава аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Булат Окуджава
Быстро молодость проходит, дни счастливые крадет.
Что назначено природой — обязательно случится.
То ли самое прекрасное, ну самое прекрасное в окошко постучится.
То ли самое напрасное, ну самое напрасное в объятья упадет.
Припев:
Две жизни прожить не дано, два счастья — затея пустая,
из двух выпадает одно, такая уж правда простая.
Кому проиграет труба прощальные в небо мотивы,
кому улыбнется судьба, и он улыбнется, счастливый.
Ах, не делайте запаса из любви и доброты,
и про черный день грядущий не копите милосердья.
Пропадет ни за понюшку, пропадет ни за понюшку ваше горькое усердье.
Лягут новые морщины, лягут новые морщины от напрасной суеты.
Припев
Жаль, что молодость пропала, жаль, что старость коротка.
Все теперь уж на ладони, лоб в поту, душа в ушибах.
Но зато уже не будет ни загадок, ни ошибок, только ровная дорога,
только ровная дорога до последнего звонка.
Две жизни прожить не дано…
Жастық тез өтеді, бақытты күндер ұрлайды.
Табиғат ойлаған нәрсе міндетті түрде орындалады.
Не әдемі, не әдемі, ең әдемі терезені қағады.
Не босқа, жақсы, ең босқа құшақ жаяды.
Хор:
Екі өмір берілмейді, екі бақыт бос ой,
екеуінен біреуі түседі, бұл өте қарапайым.
Кімге керней аспанмен қоштасу ниетінен айырылады,
кімге тағдыр күледі, ол күледі, бақытты.
Махаббат пен мейірімділікті қорлама,
және алдағы жаңбырлы күн туралы мейірімділік жинақтамаңыз.
Ащы құлшынысың иіске емес, ащы құлшынысың иіске емес.
Жаңа әжімдер пайда болады, бос әбігерден жаңа әжімдер пайда болады.
Хор
Жастың кеткені өкінішті, Қарттықтың қысқа болғаны өкінішті.
Бәрі де қазір алақанда, маңдайың тер, жаның көгерген.
Бірақ содан кейін жұмбақтар, қателер болмайды, тек тегіс жол болады,
соңғы қоңырауға дейін тек тегіс жол.
Сіз екі өмір сүре алмайсыз ...
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз