Төменде әннің мәтіні берілген Ах, трубы медные гремят… , суретші - Булат Окуджава аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Булат Окуджава
Вот трубы медные гремят,
кружится воинский парад —
за рядом ряд, за рядом ряд идут в строю солдаты.
Не в силах радость превозмочь,
поет жена, гордится дочь,
и только мать уходит прочь… Куда же ты, куда ты?
И боль, и пыль, и пушек гром…
Ах, это будет всё потом,
чего ж печалиться о том — а может, обойдется?
Ведь нынче музыка — тебе,
трубач играет на трубе,
мундштук трясется на губе, трясется он, трясется.
Мұнда мыс құбырлар дірілдейді,
Әскери парад өтіп жатыр -
қатар-қатар, қатар-қатар, сарбаздар қатарда жүреді.
Қуаныштан жеңе алмай,
әйелі ән айтады, қызы мақтанады,
ал ана ғана кетеді... Қайдасың, қайдасың?
Ал ауру, шаң, зеңбіректердің күркіреуі...
Аа, кейінірек болады
Неліктен бұл туралы қайғыру керек - немесе мүмкін бұл қымбатқа түседі?
Өйткені, енді музыка сізге арналған,
кернейші керней тартады,
мундштук ерінге дірілдейді, дірілдейді, дірілдейді.
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз