Төменде әннің мәтіні берілген Песенка о медсестре Марии , суретші - Булат Окуджава аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Булат Окуджава
А что я сказал медсестре Марии,
когда обнимал ее?
— Ты знаешь, а вот офицерские дочки
на нас, на солдат, не глядят.
А поле клевера было под нами,
тихое, как река.
И волны клевера набегали,
и мы качались на них.
И Мария, раскинув руки,
плыла по этой реке.
И были черными и бездонными
голубые ее глаза.
И я сказал медсестре Марии,
когда наступил рассвет:
— Нет, ты представь: офицерские дочки
на нас и глядеть не хотят.
Мен Марияға емшіге не айттым?
сен оны құшақтап алған кезде?
– Білесіз бе, бірақ офицердің қыздары
олар бізге, солдаттарға қарамайды.
Ал беде алқабы бізден төмен болды,
өзендей тыныш.
Беде толқындары жүгірді,
және біз оларға төбелестік.
Ал Мэри қолдарын созып,
осы өзенде қалықтады.
Және қара және түпсіз болды
оның көк көздері.
Мен Марияны емізуге айттым:
таң атқанда:
- Жоқ, елестетіп көріңізші: офицер қыздары
олар бізге қарағысы да келмейді.
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз