À chaque fois - Barbara
С переводом

À chaque fois - Barbara

Альбом
Ses 50 plus belles chansons
Год
2017
Язык
`француз`
Длительность
97330

Төменде әннің мәтіні берілген À chaque fois , суретші - Barbara аудармасымен

Ән мәтіні À chaque fois "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

À chaque fois

Barbara

Оригинальный текст

Chaque fois qu’on parle d’amour,

C’est avec ««jamais\\\\"\\\\"et ««toujours»»,

««Viens, viens, je te fais le serment

Qu’avant toi, y avait pas d’avant,

Y avait pas d’ombre et pas de soleil.

Le jour, la nuit c’itait pareil.

Y avait pas au, creux de mes reins,

Douce, la chaleur de tes mains.»»,

A chaque fois, ` chaque fois,

Chaque fois qu’on parle d’amour.

Chaque fois qu’on aime d’amour,

C’est avec ««jamais\\\\"\\\\"et ««toujours»».

On refait le mjme chemin

En ne se souvenant de rien

Et l’on recommence, soumise,

Florence et Naples,

Naples et Venise.

On se le dit, et on y croit,

Que c’est pour la premihre fois,

A chaque fois, ` chaque fois,

Chaque fois qu’on aime d’amour.

Ah, pouvoir encore et toujours

S’aimer et mentir d’amour

Et, bien qu’on connaisse l’histoire,

Pouvoir s’imerveiller d’y croire

Et se refaire, pour pas une thune,

Des clairs d’amour au clair de lune

Et rester l`, c’est merveilleux,

A se rire du fond des yeux.

Ah, pouvoir encore et toujours

S’aimer et mentir d’amour.

Ah redis-le, redis-le moi,

Que je suis ta premihre fois.

Viens, et fais-moi le serment

Qu’avant moi, y avait pas d’avant,

Y avait pas d’ombre et pas de soleil.

Le jour, la nuit, c’itait pareil.

Y avait pas, au creux de tes reins,

Douce, la chaleur de mes mains.

Ah redis-le, redis-le moi,

Que je suis ta premihre fois.

Ah, redis-le moi, je te crois.

Je t’aime, c’est la premihre fois,

Comme ` chaque fois,

Comme ` chaque fois,

Comme ` chaque fois…

Перевод песни

Біз махаббат туралы айтқан сайын,

Ол ""ешқашан\\\\"\\\\" және ""әрқашан"",

«Кел, кел, саған ант етемін

Сізге дейін, бұрын болмаған,

Көлеңке де, күн де ​​болған жоқ.

Күндіз, түн бірдей болды.

Менің арқамның шұңқырында жоқ еді,

Тәтті, қолдарыңыздың жылуы».

Әр уақытта, әр уақытта,

Біз махаббат туралы сөйлескен сайын.

Сүйіспеншілікпен сүйген сайын,

Ол ""ешқашан\\\\"\\\\" және ""әрқашан"" арқылы болады.

Біз де сол жолмен келе жатырмыз

Ештеңені есіне түсірмеу арқылы

Біз қайтадан бағынамыз,

Флоренция және Неаполь,

Неаполь және Венеция.

Біз оны айтамыз және біз оған сенеміз,

Бұл бірінші рет болғандықтан,

Әр уақытта, әр уақытта,

Біз сүйіспеншілікпен сүйген сайын.

О, қайта-қайта қуат

Бір-біріңді жақсы көріңдер және махаббаттың өтірігі

Біз оқиғаны білсек те,

Оған сену үшін таң қалдыру

Бір тиынға емес, қайта жасаңыз,

Махаббат нұрынан ай сәулесіне дейін

Ал сонда қалу керемет,

Көздің астынан күлу үшін.

О, қайта-қайта қуат

Өзіңізді жақсы көріңіз және ғашық болыңыз.

Қайта айт, тағы айт,

Мен сенің бірінші рет болып тұрмын.

Кел, маған ант бер

Маған дейін, бұрын болмаған,

Көлеңке де, күн де ​​болған жоқ.

Күндіз-түні, бәрі бірдей болды.

Сенің беліңнің шұңқырында жоқ еді,

Тәтті, қолдарымның жылуы.

Қайта айт, тағы айт,

Мен сенің бірінші рет болып тұрмын.

Әй, маған тағы айт, мен саған сенемін.

Мен сені сүйемін, бұл бірінші рет,

Әдеттегідей,

Әдеттегідей,

Әр кездегідей...

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз