Төменде әннің мәтіні берілген Frede , суретші - Barbara аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Barbara
Une rue qui monte et zigzague
Un petit café tout là-haut,
Juste à côté du terrain vague
Où fut assassiné Nono…
Ça faisait louche à la nuit noire
Ce bistrot au fond du jardin !
On s’en fichait, on venait boire,
Et le patron chantait si bien…
Frédé, joue-moi sur ta guitare
La belle chanson que tu sais
Mais oui, Frédé, la belle histoire
Où l’on n’oublie pas le passé…
Frédé, joue-moi sur ta guitare
L’histoire où l’on s’aime toujours
Ce soir, je me sens le cœur lourd:
J’ai besoin de chanson d’amour !
On venait là, toujours les mêmes,
Une bande assez mélangée
Y avait des rapins, des bohèmes,
Des filles et des gars du quartier
On chantait la nuit tout entière
Et l’on buvait pas mal aussi;
La vie nous semblait moins amère;
Et Frédé nous faisait crédit…
C’est loin, mais je revois, si blanche,
Ta barbe à travers la fumée
Et ton visage qui se penche,
On dirait que tu vas chanter…
Une douce émotion m’oppresse,
Mais je suis en train de rêver…
Tous mes souvenirs de jeunesse
Sont mêlés à ton nom, Frédé…
Frédé, où donc est ta guitare?
Et la chanson que j’aimais tant
Lorsque j’avais des idées noires,
Et ça m’arrivait bien souvent…
Frédé, l’existence est bizarre
Beaucoup de ceux que j’ai aimés
Sont loin déjà, dans le passé…
Où sont donc mes vingt ans, Frédé?
Көтеріліп, иректелген көше
Жоғарыда шағын кафе,
Бос жердің дәл қасында
Ноно қай жерде өлтірілді...
Қараңғы түнде көлеңке болды
Бұл бистро бақтың түбінде!
Бізге бәрібір, ішуге келдік,
Ал бастық әнді жақсы айтты...
Фреде, мені гитарада ойна
Сіз білетін әдемі ән
Бірақ иә, Фреде, әдемі әңгіме
Өткеннің ұмытылмайтын жері...
Фреде, мені гитарада ойна
Біз әрқашан бір-бірімізді жақсы көретін тарих
Бүгін түнде жүрегім ауырады:
Маған махаббат туралы ән керек!
Біз сонда келетінбіз, әрқашан бірдей,
Өте аралас топтама
Рапиндар, богемиялықтар болды,
Көрші қыздар мен жігіттер
Түні бойы ән айттық
Біз де аздап іштік;
Өмір бізге азырақ ащы болып көрінді;
Ал Фред бізге несие берді...
Бұл алыс, бірақ мен қайтадан көремін, соншалықты ақ,
Сіздің сақалыңыз түтін арқылы
Ал сенің еңкейген жүзің,
Ән айтатын сияқтысың...
Тәтті сезім мені қысады,
Бірақ мен армандаймын...
Менің балалық шағымның барлық естеліктері
Сенің есіміңмен байланысты, Фреде...
Фреде, гитараң қайда?
Ал ән маған қатты ұнады
Қараңғы ойлар жүргенде,
Және бұл менде жиі болды ...
Фреде, бар болу біртүрлі
Мен жақсы көргендердің көпшілігі
Алыста, өткенде...
Менің жиырма жылым қайда, Фреде?
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз