Төменде әннің мәтіні берілген Brockagh Braes , суретші - Cara Dillon аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Cara Dillon
One night as I lay slumbering in my silent bed alone
Some reckless thoughts came to my mind which caused me for to roam
To leave my native country and the wee girl I do adore
So I thought it fit to take a trip, strange lands for to explore
Now the night before I went away I was walking over Brockagh Hill
When I met my darling on the road and her eyes with tears did fill
«Stay you at home dear John» she said «and do not go away
For I’ll have none to comfort me when you are on the sea»
Well I took her by the lily white hand and I held her hard and fast
Saying «adieu to you my darling for my ship it lies in Belfast
But if you prove loyal sure I’ll prove true for you know that I’m well inclined»
So we kissed goodbye and parted and I left my girl behind
And when we landed in Greenock sure the people all gathered around
And they said I was a rakish lad come to put their harvest down
They told me to return again and never more be seen
So without delay I sailed away for Ireland’s lovely green
Sure when Mary heard that John was home her heart did beat with joy
Saying «come into my arms» she cried «you're my darling lovely boy»
Saying «come into my arms» she cried «of you I have thought great and long
And let them all say as they will, our wedding will now go on
And let them all say as they as they will
Бір түнде мен үнсіз төсегімде жалғыз ұйықтап жатқанда
Маған бейқам ойлар келді, бұл мені қыдыруға мәжбүр етті
Туған елімді |
Сондықтан мен оны зерттеу үшін біртүрлі жерлерді қабылдауға жарамды деп ойладым
Кетпес бұрын түнде мен Брокка төбесінен өтіп бара жатқанмын
Жолда сүйіктімді кездестіргенде, оның көздеріне жас толады
«Үйде бол, қымбатты Джон», - деді ол, «және кетпе
Өйткені сен теңізде жүргенде мені жұбататын ешкім болмайды»
Мен оны лалагүлдің ақ қолынан ұстап, қатты және жылдам ұстадым
«Сәлеметсіз бе, қымбаттым, кемем үшін ол белфастта
Бірақ сенім адалдығымды дәлелдесең, менің шындықты растайтыныма сенімдімін, менің бейім екенімді біл»
Сондықтан біз қоштасып, қоштасып, мен қызымды артта қалдырдық
Біз Гринокқа қонған кезде адамдардың бәрі жиналып қалғанына сенімді болдық
Олар мені егін жинауға келген раққой бала екенімді айтты
Олар маған қайта оралуды және ешқашан көрінбейтінін айтты
Сондықтан мен кідіріссіз Ирландияның әдемі жасыл желегіне жүзіп кеттім
Мэри Джонның үйде екенін естігенде, оның жүрегі қуаныштан соқты
«Құшағыма кел» деп, ол «сен менің сүйкімді баламсың» деп жылады.
«Құшағыма кел» деп, ол жылады: «Сен туралы мен ұзақ ойладым.
Олардың барлығы қалағандай айтсын, біздің тойымыз енді жалғасады
Әрі өз қалауынша айтсын
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз