Brockagh Braes - Cara Dillon
С переводом

Brockagh Braes - Cara Dillon

Альбом
After the Morning
Год
2006
Язык
`Ағылшын`
Длительность
311080

Төменде әннің мәтіні берілген Brockagh Braes , суретші - Cara Dillon аудармасымен

Ән мәтіні Brockagh Braes "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Brockagh Braes

Cara Dillon

Оригинальный текст

One night as I lay slumbering in my silent bed alone

Some reckless thoughts came to my mind which caused me for to roam

To leave my native country and the wee girl I do adore

So I thought it fit to take a trip, strange lands for to explore

Now the night before I went away I was walking over Brockagh Hill

When I met my darling on the road and her eyes with tears did fill

«Stay you at home dear John» she said «and do not go away

For I’ll have none to comfort me when you are on the sea»

Well I took her by the lily white hand and I held her hard and fast

Saying «adieu to you my darling for my ship it lies in Belfast

But if you prove loyal sure I’ll prove true for you know that I’m well inclined»

So we kissed goodbye and parted and I left my girl behind

And when we landed in Greenock sure the people all gathered around

And they said I was a rakish lad come to put their harvest down

They told me to return again and never more be seen

So without delay I sailed away for Ireland’s lovely green

Sure when Mary heard that John was home her heart did beat with joy

Saying «come into my arms» she cried «you're my darling lovely boy»

Saying «come into my arms» she cried «of you I have thought great and long

And let them all say as they will, our wedding will now go on

And let them all say as they as they will

Перевод песни

Бір түнде мен үнсіз төсегімде жалғыз ұйықтап жатқанда

Маған бейқам ойлар келді, бұл мені қыдыруға мәжбүр етті

Туған елімді                                                                   |

Сондықтан мен оны зерттеу үшін біртүрлі жерлерді қабылдауға жарамды деп ойладым

Кетпес бұрын түнде мен Брокка төбесінен өтіп бара жатқанмын

Жолда сүйіктімді кездестіргенде, оның көздеріне жас толады

«Үйде бол, қымбатты Джон», - деді ол, «және кетпе

Өйткені сен теңізде жүргенде мені жұбататын ешкім болмайды»

Мен оны лалагүлдің ақ қолынан ұстап, қатты және жылдам ұстадым

«Сәлеметсіз бе, қымбаттым, кемем үшін ол белфастта

Бірақ сенім адалдығымды дәлелдесең, менің шындықты растайтыныма сенімдімін, менің бейім екенімді біл»

Сондықтан біз қоштасып, қоштасып, мен қызымды артта қалдырдық

Біз Гринокқа  қонған кезде адамдардың бәрі жиналып қалғанына сенімді болдық

Олар мені егін жинауға келген раққой бала екенімді айтты

Олар маған қайта оралуды және ешқашан көрінбейтінін айтты

Сондықтан мен  кідіріссіз Ирландияның әдемі жасыл желегіне жүзіп кеттім

Мэри Джонның үйде екенін естігенде, оның жүрегі қуаныштан соқты

«Құшағыма кел» деп, ол «сен менің сүйкімді баламсың» деп жылады.

«Құшағыма кел» деп, ол жылады: «Сен туралы мен ұзақ ойладым.

Олардың барлығы қалағандай айтсын, біздің тойымыз енді жалғасады

Әрі өз қалауынша айтсын

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз