Төменде әннің мәтіні берілген There Were Roses , суретші - Cara Dillon аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Cara Dillon
My song for you this evening
It’s not to make you sad
Nor for adding to the sorrows
Of this troubled northern land
But lately I’ve been thinking
And it just wont leave my mind
I’ll tell you of two friends one time
Who were both good friends of mine
Isaac he was Protestant
And Sean was Catholic born
But it never made a difference
For the friendship it was strong
And sometimes in the evening
When we heard the sound of drums
We said it wont divide us We will always be as one
There were roses, roses
There were roses
And the tears of a people ran together
It was on a Sunday morning
When the awful news came round
Another killing had been done
Just outside Newry Town
We knew that Isaac danced up there
We knew he liked the band
But when we heard that he was dead
We just could not understand
The fear it filled the countryside
There was fear in every home
When late at night a car came
Prowling round the Ryan Road
A Catholic would be killed tonight
To even up the score
Oh Christ, it’s young MacDonald
They have taken from the door
There were roses, roses
There were roses
And the tears of a people ran together
Isaac was my friend he cried
He begged them with his tears
But centuries of hatred
Have ears that do not hear
An eye for an eye
It was all that filled their minds
And another eye for another eye
Till everyone is blind
Now I don’t know where the moral is Or where this song should end
But I wonder just how many wars
Are fought between good friends
And those who give the orders
Are not the ones to die
It’s Scott and young MacDonald
And the likes of you and I There were roses, roses
There were roses
And the tears of a people ran together
Бұл кеште саған арналған әнім
Бұл сізді ренжіту үшін емес
Сондай-ақ қайғыны қосу үшін
Бұл қиын солтүстік жер
Бірақ соңғы кездері ойланып жүрмін
Бұл менің ойымнан кетпейді
Мен сізге бір рет екі дос туралы айтамын
Екеуі де менің жақсы достарым болды
Исаак протестант болған
Ал Шон католик дінінде дүниеге келген
Бірақ ол ешқашан айырмашылықты білдірмейді
Достық үшін ол күшті болды
Кейде кешке
Барабан дыбысын естігенде
Біз оны бөліп-бөле алмадық, біз әрқашан бола аламыз
Раушан, раушан гүлдері болды
Раушан гүлдер болды
Бір адамның көз жасы бірге жүгірді
Бұл жексенбі таңертең болды
Жан түршігерлік хабар жеткенде
Тағы бір кісі өлтіру болды
Ньюри қаласының сыртында
Біз Исаактың сол жерде билейтінін білдік
Біз оның топты ұнататынын білдік
Бірақ біз оның қайтыс болғанын естігенде
Біз түсіне алмадық
Бұл қорқыныш ауылды толтырды
Әр үйде қорқыныш болды
Түннің бір уағында көлік келді
Райан жолын айналып өту
Католик бүгін түнде өлтіріледі
Ұпайды теңестіру үшін
Уа, Христос, бұл жас МакДональд
Олар есіктен алды
Раушан, раушан гүлдері болды
Раушан гүлдер болды
Бір адамның көз жасы бірге жүгірді
Ысқақ менің досым болды, ол жылады
Ол көз жасымен олардан жалынды
Бірақ ғасырлар бойы өшпенділік
Құлағы естімейтін болсын
Көзге көз
Бұл олардың санасын толтырды
Ал басқа көзге басқа көз
Барлығы соқыр болғанша
Енді мен моральдық немесе бұл әннің қайда екенін білмеймін
Бірақ мен қанша соғыс болғаны қызықтырады
Жақсы достар арасында ұрысады
Ал бұйрық беретіндер
Өлетіндер емес
Бұл Скотт пен жас МакДональд
Ал сіз Розалар, раушан гүлдері болды
Раушан гүлдер болды
Бір адамның көз жасы бірге жүгірді
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз