Төменде әннің мәтіні берілген Kelly The Boy From Killane , суретші - The Dubliners аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
The Dubliners
What’s the news, what’s the news, O me bold Shelmalier
With your long barrel guns from the sea?
Say, what wind from the south brings a messenger here
With this hymn of the dawn for the free?
Goodly news, goodly news do I bring youth of Forth
Goodly news shall I hear Bargy man.
For the boys march at morn from the south to the north
Led by Kelly, the boy from Killane.
Tell me who is the giant with the gold curling hair
He who rides at the head of your band.
Seven feet is his height with some inches to spare
And he looks like a king in command.
O me boys that’s the pride of the bold Shelmalier
'Mongst our greatest of heroes a man
Fling your beavers aloft and give three ringing cheers
For John Kelly, the boy from Killane.
Enniscorthy is in flames and old Wexford is won
And tomorrow the barrow will cross
On the hill o’er the town we have planted a gun
That will batter the gateway to Ross.
All the Forth men and Bargy men will march o’er the heath
With brave Harvey to lead in the van
But the foremost of all in the grim gap of death
Will be Kelly, the boy from Killane.
But the gold sun of freedom grew darkened at Ross
And it set by the Slaney’s red wave…
And poor Wexford stripped naked hung high on a cross
With her heart pierced by traitors and knaves.
Glory-o, Glory-o to her brave men who died
For the cause of long down-trodden man.
Glory-o to Mount-Leinster's own darling and pride
Dauntless Kelly, the boy from Killane.
Не жаңалық, не жаңалық, ей, батыл Шелмалиер
Ұзын ұңғылы мылтықтарыңмен теңізден?
Айтыңызшы, оңтүстіктен соққан қандай жел хабаршы әкеледі
Таңның бұл әнұранымен тегін бе?
Жақсы жаңалықтар, жақсы жаңалықтар мен жастықшаны әкелемін
Барги адамнан жақсы жаңалық естимін.
Ұлдар үшін таңертеңнен солтүстікке дейін ұлдар
Килландық бала Келли басқарады.
Алтын бұйра шашы бар алып кім екенін айтыңызшы
Сіздің тобыңыздың басында жүрген адам.
Жеті фут
Ол пәрмендегі патшаға ұқсайды.
Ей, балалар, бұл батыл Шелмалиердің мақтанышы
«Біздің ең ұлы батырларымыз адам
Құндыздарыңызды жоғары лақтырыңыз және үш қоңырау шалыңыз
Килландық бала Джон Келли үшін.
Эннискорти отқа оранды, ал ескі Вексфорд жеңді
Ал ертең қорған өтеді
Қаланың төбесінде біз мылтық орнаттық
Бұл Ross шлюзін бұзады.
Төртінші жігіттер мен барғылардың барлығы тау жаққа аттанады
Ержүрек Харвимен фургонды Жүргізу
Бірақ өлім-жітімнің еңбегі барлығы
Келли, Килландық бала болады.
Бірақ бостандықтың алтын күні Росста күңгірттенді
Оны Слэнидің қызыл толқыны орнатты...
Ал бейшара Вексфорд жалаңаштанып айқышқа ілінген
Оның жүрегін сатқындар мен қулар теседі.
Даңқ-о, даңқ-о, оның өлген ерлеріне
Ұзақ уақыттан бері қиналған адамның себебі үшін.
Маунт-Лейнстердің сүйіктісі мен мақтанышына даңқ
Даунт Келли, Килланнан келген бала.
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз