Төменде әннің мәтіні берілген Привет, любовь моя , суретші - Юлия Савичева аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Юлия Савичева
Послушай — это серьезно и пропадаю я.
Так просто, поздно спасать меня.
И, как же это случилось?
Столики на двоих, а я тут совсем одна.
Гордость, где же ты, когда нужна.
Припев:
Привет, Любовь моя!
Наверно лучше б не знала я тебя.
Никогда больше бы не плакала.
Привет, Любовь моя!
И если злиться, то только на себя.
Ну, а я — просто люблю тебя.
Послушай — это серьезно, старыми фильмами
Прощаюсь со своими крыльями.
И как же это случилось?
По отдельным по домам, ведь лучше же не станет нам.
В сердце, все теперь напополам.
Припев:
Привет, Любовь моя!
Наверно лучше б не знала я тебя.
Никогда больше бы не плакала.
Привет, Любовь моя!
И если злиться, то только на себя.
Ну, а я — просто люблю тебя.
Привет, Любовь моя!
Привет, Любовь моя!
Наверно лучше б не знала я тебя.
Никогда больше бы не плакала.
Привет, Любовь моя!
Привет, Любовь моя!
Тыңдаңыз - бұл маңызды және мен жоғалып кеттім.
Оңай, мені құтқаруға тым кеш.
Және бұл қалай болды?
Екі адамға арналған үстелдер, мен мұнда жалғызбын.
Мақтаныш, керек кезде қайдасың.
Хор:
Салем менің махаббатым!
Мен сені танымағаным жақсы шығар.
Мен енді ешқашан жыламас едім.
Салем менің махаббатым!
Ал ашулансаң, өзіңе ғана.
Жарайды мен сені сүйемін.
Тыңдаңыз - бұл байыпты, ескі фильмдер
Мен қанаттарыммен қоштасамын.
Және бұл қалай болды?
Бөлек үйлерде, өйткені бұл біз үшін жақсы болмайды.
Жүректе бәрі қазір жартысы.
Хор:
Салем менің махаббатым!
Мен сені танымағаным жақсы шығар.
Мен енді ешқашан жыламас едім.
Салем менің махаббатым!
Ал ашулансаң, өзіңе ғана.
Жарайды мен сені сүйемін.
Салем менің махаббатым!
Салем менің махаббатым!
Мен сені танымағаным жақсы шығар.
Мен енді ешқашан жыламас едім.
Салем менің махаббатым!
Салем менің махаббатым!
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз