Төменде әннің мәтіні берілген Стоп , суретші - Юлия Савичева аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Юлия Савичева
Стоп, отойди, я не слушаю тебя,
Снова всё, как всегда.
Стоп, пропусти, просто вышла из себя,
Фразы в никуда.
Меньше громких слов, отмахнусь от них,
Молча улыбнусь я — вот ответ.
Вечер, мы одни, и стираем дни,
Где мы были вместе, честно, отпустили!
Припев:
Я знала, что мало там правды, но искала.
Останься, не исчезай, я жду — ты знай!
Проигрыш.
Стоп — это всё, что могла я из себя,
Пусто так и темно.
Стоп, ни на шаг дотянуться не хочу
И уже смешно!
Столько громких слов, ненавижу их,
Молча отвернусь я — вот ответ.
Вечер, мы одни, и стираем дни,
Где мы были вместе, честно, отпустили!
Припев:
Я знала, что мало там правды, но искала.
Останься, не исчезай, я жду — ты знай!
Я знала, что мало там правды, но искала.
Останься, не исчезай, я жду — ты знай!
Проигрыш.
Ты знай!
Тоқта, кет, мен сені тыңдамаймын,
Барлығы қайтадан, әдеттегідей.
Тоқта, өткізіп жібер, шыдамды жоғалтты,
Ешқайда жоқ сөйлемдер.
Аз дауысты сөздер, мен оларды бір жаққа ысырып тастаймын,
Мен үнсіз күлемін - бұл жауап.
Кешке біз жалғызбыз, күндерді өшіреміз,
Біз бірге болған жерде, шынымды айтсам, жіберіңіз!
Хор:
Мен бұл жерде шындықтың аз екенін білдім, бірақ мен іздедім.
Қал, жоғалып кетпе, мен күтемін - білесің!
Жеңілу.
Тоқта - бұл менің өзімнен алатыным ғана,
Сондай бос және қараңғы.
Тоқта, мен бір сатыға жеткім келмейді
Және бұл қазірдің өзінде күлкілі!
Көптеген үлкен сөздер, мен оларды жек көремін
Үндемей бұрылып кетем – жауап осы.
Кешке біз жалғызбыз, күндерді өшіреміз,
Біз бірге болған жерде, шынымды айтсам, жіберіңіз!
Хор:
Мен бұл жерде шындықтың аз екенін білдім, бірақ мен іздедім.
Қал, жоғалып кетпе, мен күтемін - білесің!
Мен бұл жерде шындықтың аз екенін білдім, бірақ мен іздедім.
Қал, жоғалып кетпе, мен күтемін - білесің!
Жеңілу.
Сен білесің!
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз