Төменде әннің мәтіні берілген Sonnet 23 , суретші - Woods of Birnam аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Woods of Birnam
As an unperfect actor on the stage
Who with his fear is put besides his part
Or some fierce thing replete with too much rage
Whose strength’s abundance weakens his own heart;
So I, for fear of trust, forget to say
The perfect ceremony of love’s rite
And in mine own love’s strength seem to decay
O’ercharg’d with burden of mine own love’s might
O let my books be then the eloquence
And dumb presagers of my speaking breast
Who plead for love and look for recompense
More than that tongue that more hath more express’d
O, learn to read what silent love hath writ:
To hear with eyes belongs to love’s fine wit
Сахнада білім алмасу актері ретінде
Кім өзінің қорқынышымен өз бөлігінен басқа қойылады
Немесе тым қатты ашуға толы қандай да бір қатыгез нәрсе
Күшінің молдығы өз жүрегін әлсірететін;
Сондықтан мен сенімсіздіктен қорқып айтуды ұмытып қалдым
Махаббат рәсімінің тамаша рәсімі
Ал менің махаббатымның күші өшіп бара жатқандай
Өз махаббатымның құдіретінің ауыртпалығын алды
О кітаптарым мән сөз болсын
Менің сөйлейтін кеудемдегі мылқау хабаршылар
Сүйіспеншілікті тілеп, өтеу іздейтіндер
Бұл тілден гөрі көбірек білдіретін тіл
О, үнсіз махаббат не жазғанын оқып үйрен:
Көзбен есту махаббаттың тамаша тапқырлығына жатады
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз