Төменде әннің мәтіні берілген The Sea in Between , суретші - Wolves At The Gate аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Wolves At The Gate
Will You carry me across
And redeem what I have lost?
What I lost
Divided as the sea becomes my war
Surrounded and I’m swallowed in its roar
Sinking down below to the ocean’s floor
Lost, forsaken, it spits me back out to shore
Every time I navigate these seas
I am left with nothing
Still You carry me across
You carried me across
And You suffer all my loss
You suffered what I caused
The horizon paints a ghostly sight as the vessel billows in the night
The waters taunt me to return as they toss and scatter the ship they’ve torn
Wreckage in the sea sings my eulogy
Overcome by the scene that’s in front of me
Every time I navigate these seas
I am left with nothing
Still You carry me across
You carried me across
And You suffer all my loss
You suffered what I caused
Wreckage in the sea sings my eulogy
Overcome by the scene that’s in front of me
Every time I navigate these seas, I am left with nothing
I’ve filled up this sea and created its divide
Every drop of its curse is the wall I’ve fortified
I will accept my death for it is warranted and true
But I cannot come to grips with separation from You
Still You carry me across
You carried me across
And You suffer all my loss
You suffered
Still You carried, still You carried me
And You suffer all my loss
You suffered all my loss
You lift me up above the sea and carried me through the dross
The waves they crashed upon Your frame, You suffered all my loss
This rescue came with suffering completely at Your cost
It tore Your body through and through, but You brought me safe across
Мені өткізесің бе?
Ал мен жоғалтқан нәрсені өтей аламын ба?
Мен жоғалтқан нәрсе
Теңіз менің соғысыма айналғандай екіге бөлінді
Қоршалған мен оның айқайына жұтылдым
Мұхит түбіне төмен түсу
Жоғалған, тасталған, мені жағаға түкіріп жібереді
Мен осы теңіздерді шарлаған сайын
Мен ештеңе қалдым
Сонда да сен мені алып барасың
Сіз мені өткізіп өттіңіз
Сіз менің барлық шығынымды шегесіз
Мен келтірген нәрсенің азабын тарттыңыз
Кеме түнде ағып жатқанда, көкжиек елестей көрініс береді
Олар жыртып алған кемені лақтырып, шашыратып жатқанда, сулар мені қайтып оралуымды мазақтайды
Теңіздегі қирандылар мені мадақтайды
Менің алдымдағы сахна арқылы жеңіс
Мен осы теңіздерді шарлаған сайын
Мен ештеңе қалдым
Сонда да сен мені алып барасың
Сіз мені өткізіп өттіңіз
Сіз менің барлық шығынымды шегесіз
Мен келтірген нәрсенің азабын тарттыңыз
Теңіздегі қирандылар мені мадақтайды
Менің алдымдағы сахна арқылы жеңіс
Мен бұл ештеңе ештеңе қалмай ештеңе қаламын
Мен бұл теңізді толтырып, оның бөлінуін жасадым
Қарғыстың әрбір тамшысы мен бекіткен қабырға
Мен өзімнің өлімімді қабылдаймын, оған кепілдік беріледі
Бірақ мен сенен бөлінумен төзе алмаймын
Сонда да сен мені алып барасың
Сіз мені өткізіп өттіңіз
Сіз менің барлық шығынымды шегесіз
Сен қиналдың
Көтеріп жүрдің, бәрібір мені
Сіз менің барлық шығынымды шегесіз
Сіз менің барлық шығынымды тарттыңыз
Сіз мені теңіздің жоғары көтердіңіз көгектің орынымен көтердіңіз |
Олар сенің жақтауыңа соқтығысқан толқындар, Сен менің барлық жоғалттым
Бұл құтқару сіздің құныңызбен азап шегіп келді
Бұл сіздің денеңізді жұлып алды, бірақ сіз мені аман алып қалдыңыз
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз