Төменде әннің мәтіні берілген Man of Sorrows , суретші - Wolves At The Gate аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Wolves At The Gate
Blistered feet, bloodied alone
Walked the streets a man unknown
Battered face as He adorns
A mocker’s robe, a crown of thorns
A tree designed for His demise
Cursed, maligned by guilty cries
The nails and hammer they did meet
Two in the hands, one in the feet
Risen up, put on display
For a guilty mob to scream and say
«Crucify!
Crucify!»
The people yelled to crucify
«He must die!
He must die!»
Without a fight He did comply
I do not know the pain you felt
Or lowly service as You knelt
Down before such lowly men You served (and washed their feet)
Who is this man they sent to die?
Many still could not reply
Betrayed and sold by His very own (with a kiss)
He met the needs of thousands fed
Healed the sick and raised the dead
«My God!
My God!»
The man did say
«Have you forsaken me this day?»
Bleeding, dying;
words were few
«Forgive them Lord for what they do»
Gasping breath they heard Him say
«It is finished!»
Laid below the ground You knew it couldn’t hold You
They thought that You were bound by nature’s laws
He is risen!
He is risen!
For the veil that was torn in two and the darkness that would ensue
A symbol alas that the debt was finally paid
When the stone was rolled away, He was no longer where He lay
Surely our King had risen from the dead
On and on and on we’re singing
Singing out for all to hear us
This is not a simple story
Our lives are for Your glory
Beyond my words and written pages
Your song across the ages
Көпіршіктелген аяқ, жалғыз қан
Көшелерде бейтаныс адам жүрді
Ол әшекейлеген жағылған бет
Күлкінің шапаны, тікенек тәжі
Оның өлімі үшін жасалған ағаш
Қарғыс атқан, кінәлі айқайлармен қорланған
Шегелер мен балғалар кездесті
Екеуі қолда, біреуі аяқта
Орныңыздан тұрыңыз, дисплейге қойыңыз
Кінәлі тобырдың айқайлап, айтуы үшін
«Айқышқа шеге!
Айқышқа шеге!»
Адамдар айқышқа шегелеңдер деп айқайлады
«Ол өлуі керек!
Ол өлуі керек!»
Ұрыссыз ол болды
Сенің ауырғаныңды білмеймін
Немесе сіз тізе бүгіп
Сіз осындай бейшара адамдардың алдында қызмет еттіңіз (және олардың аяқтарын жудыңыз)
Олар өлуге жіберген бұл адам кім?
Көбі әлі жауап бере алмады
Өзі опасыздық жасап, сатып жіберді (сүюмен)
Ол мыңдаған тамақтанған қажеттіліктерін қанағаттандырды
Ауруларды емдеп, өлгендерді тірілтті
«Құдайым-ай!
Құдайым-ай!»
Ер адам айтты
«Сіз мені осы күнді сұрадыңыз ба?»
Қан кету, өлу;
сөздер аз болды
«Оларды Раббым істегендері үшін кешіре гөр»
Олар оның айтқанын естіді
«Бұл аяқталды!»
Жер астында жатып, ол сізді ұстай алмайтынын білдіңіз
Олар сізді табиғат заңдарына бағынады деп ойлады
Ол тірілді!
Ол тірілді!
Екіге бөлінген перде және одан кейінгі қараңғылық үшін
Қарыздың төленгені өкінішті
Тас домалап кеткенде, Ол енді жатқан жерінде болмады
Әрине, біздің Патша өліден қайта тірілді
Әрі ән айтамыз
Бізді тыңдау үшін ән айту
Бұл қарапайым әңгіме емес
Біздің өміріміз Сенің даңқың үшін
Менің сөздерім мен жазбаша беттерден тыс
Сіздің әніңіз ғасырлар бойы
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз