Төменде әннің мәтіні берілген Mein Tod , суретші - WIZO аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
WIZO
Ch liege auf dem Boden, doch ich spür nichts unter mir
Es ist als wenn ich taumel und das Gleichgewicht verlier
Die Sinne schwinden und ich fühl mich wie im freien Fall
Ich kann mich nicht mehr halten, in meinem Schädel tut’s nen Knall
Ich fühle keinen Körper und ich spür auch keinen Verstand
Gedanken sind aus Pattex, die Gefühle sind aus Sand
Sie laufen durch die Uhr, die mein Lebensende kennt
Der Film läuft ab, von dem man da spricht, mein letztes Licht verbrennt
Ist das mein Tod?
Ich warte auf ein Ende, doch das Ende gibt es nicht
Es gibt nur Nacht und Dunkelheit, nur Schatten und kein Licht
Ich spüre eine Sehnsucht, die in meiner Seele brennt
Nach dem endgültigen Ende, das kein Umdrehn mehr kennt
Ist das mein Tod?
Der Weg ist ohne Ausweg und das Ziel bereits bestimmt
Widerstand ist zwecklos, weil einer nur gewinnt
Er muß sich nicht bemühen, denn er kriegt dich ohnehin
Es gibt nur einen Sieger und der Tod ist sein Gewinn
Ist das mein Tod?
Ч еденде жатыр, бірақ мен астымнан ештеңе сезбеймін
Төбелесіп, тепе-теңдікті жоғалтып алғандаймын
Сезімім әлсіреп, мен еркін құлап бара жатқандай сезінемін
Мен бұдан былай шыдай алмаймын, бас сүйегімде діріл бар
Мен денені де, ақылды да сезбеймін
Ой Паттекстен, сезім құмнан
Олар менің өмірімнің соңын білетін сағатпен жүгіреді
Олар айтып жатқан фильм жүріп жатыр, менің соңғы жарығым сөнеді
бұл менің өлімім
Соңын күтемін, бірақ соңы жоқ
Тек түн мен қараңғылық бар, тек көлеңке және жарық жоқ
Жан дүниемде лаулаған сағыныш бар
Соңғы аяқталғаннан кейін ол артқа жолды білмейді
бұл менің өлімім
Шығудың жолы жоқ және мақсат әлдеқашан анықталған
Қарсыласу бекер, өйткені біреу ғана жеңеді
Оған тырысудың қажеті жоқ, өйткені ол бәрібір сені алады
Бір ғана жеңіс бар, ал өлім оның ұтысы
бұл менің өлімім
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз