Төменде әннің мәтіні берілген Женщины и рок-н-ролл , суретші - Владимир Кузьмин аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Владимир Кузьмин
Мой дружок меня достал: он все время в напряженьи —
Ему хочется движенья, хотя он не так уж мал.
Он тверд, как сталь, он смотрит вдаль,
Но тебя рядом нет, детка, мне тебя жаль.
Я все играю в рок-н-ролл, вдалеке от Калифорнии,
Я не в самой лучшей форме, но тебя бы не подвел.
Но тебя рядом нет.
Как там новый свет?
Из солнечной Сибири — пламенный привет.
Вся жизнь — ошибка.
На лице улыбка,
Смешная в жизни мне досталась роль.
Я знаю точно, что все в мире зыбко,
Быть может я такого бы не напорол,
Если бы не женщины и рок-н-ролл!
Если бы не женщины и рок-н-ролл!
Если бы не женщины и рок-н-ролл!
Если бы не женщины и рок-н-ролл!
Мой дружок меня достал — он все время хочет плакать,
На душе его, наверно, слякоть, хоть немного бы поспал.
Но, впрочем, он тверд, я за него горд,
Когда он слишком хочет — он берет не тот аккорд.
Вся жизнь — ошибка.
На лице улыбка,
Смешная в жизни мне досталась роль.
Я знаю точно, что все в мире зыбко,
Быть может я такого бы не напорол,
Если бы не женщины и рок-н-ролл!
Если бы не женщины и рок-н-ролл!
Если бы не женщины и рок-н-ролл!
Если бы не женщины и рок-н-ролл!
Вся жизнь — ошибка.
На лице улыбка,
Смешная в жизни мне досталась роль.
Я знаю точно, что все в мире зыбко,
Быть может я такого бы не напорол,
Если бы не женщины и рок-н-ролл!
Если бы не женщины и рок-н-ролл!
Если бы не женщины и рок-н-ролл!
Если бы не женщины и рок-н-ролл!
Если бы не женщины и рок-н-ролл!
Если бы не женщины и рок-н-ролл!
Если бы не женщины и рок-н-ролл!
Если бы не женщины и рок-н-ролл!
Если бы не женщины и рок-н-ролл!
Если бы не женщины и рок-н-ролл!
Если бы не женщины и рок-н-ролл!
Если бы не женщины и рок-н-ролл!
Рок-н-ролл!
Рок-н-ролл!
Рок-н-ролл!
Рок-н-ролл!
Рок-н-ролл!
Менің досым мені түсінді: ол үнемі шиеленіс үстінде -
Кішкентай болмаса да, көшкісі келеді.
Ол болаттай қатты, алысқа қарайды,
Бірақ сен жоқсың, балақай, мен сені аяймын.
Мен Калифорниядан алыс жерде рок-н-ролл ойнаймын
Мен ең жақсы формада емеспін, бірақ мен сізді түсірмес едім.
Бірақ сен қасында жоқсың.
Жаңа жарық қалай?
Шуақты Сібірден жалынды сәлем.
Өмірдің бәрі қателік.
Күліп тұрған жүзде,
Менің өмірімде қызық рөлге ие болдым.
Мен әлемдегі барлық нәрсе тұрақсыз екенін анық білемін,
Мүмкін мен соқпас па едім,
Әйелдер мен рок-н-ролл болмаса!
Әйелдер мен рок-н-ролл болмаса!
Әйелдер мен рок-н-ролл болмаса!
Әйелдер мен рок-н-ролл болмаса!
Менің досым мені алды - ол үнемі жылағысы келеді,
Ұйқысы болса болды, жан дүниесінде лай бар шығар.
Дегенмен, ол берік, мен оны мақтан тұтамын,
Ол көп нәрсені қаласа, ол дұрыс емес аккордты алады.
Өмірдің бәрі қателік.
Күліп тұрған жүзде,
Менің өмірімде қызық рөлге ие болдым.
Мен әлемдегі барлық нәрсе тұрақсыз екенін анық білемін,
Мүмкін мен соқпас па едім,
Әйелдер мен рок-н-ролл болмаса!
Әйелдер мен рок-н-ролл болмаса!
Әйелдер мен рок-н-ролл болмаса!
Әйелдер мен рок-н-ролл болмаса!
Өмірдің бәрі қателік.
Күліп тұрған жүзде,
Менің өмірімде қызық рөлге ие болдым.
Мен әлемдегі барлық нәрсе тұрақсыз екенін анық білемін,
Мүмкін мен соқпас па едім,
Әйелдер мен рок-н-ролл болмаса!
Әйелдер мен рок-н-ролл болмаса!
Әйелдер мен рок-н-ролл болмаса!
Әйелдер мен рок-н-ролл болмаса!
Әйелдер мен рок-н-ролл болмаса!
Әйелдер мен рок-н-ролл болмаса!
Әйелдер мен рок-н-ролл болмаса!
Әйелдер мен рок-н-ролл болмаса!
Әйелдер мен рок-н-ролл болмаса!
Әйелдер мен рок-н-ролл болмаса!
Әйелдер мен рок-н-ролл болмаса!
Әйелдер мен рок-н-ролл болмаса!
Рок н Ролл!
Рок н Ролл!
Рок н Ролл!
Рок н Ролл!
Рок н Ролл!
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз