Нет я не верю - Владимир Кузьмин
С переводом

Нет я не верю - Владимир Кузьмин

Альбом
Антология 19: Моя подруга удача
Год
2002
Язык
`орыс`
Длительность
220820

Төменде әннің мәтіні берілген Нет я не верю , суретші - Владимир Кузьмин аудармасымен

Ән мәтіні Нет я не верю "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Нет я не верю

Владимир Кузьмин

Оригинальный текст

Не что не сделает меня, счастливей, чем я был,

А может это был не я, а может это просто сон.

На фотографии цветной счастливый миг застыл:

Ты нежно смотришь на меня, и я в тебя влюблен.

Ласкались волны нежно об далекий пляж.

И приходили чудаки встречагь рассвет.

И ты сказала просто, что ты все отдашь

На верную любовь мою на много лет.

Нет я не верю, что это все нельзя вернуть,

Нет я не верю, что нет просвета в этой мгле.

Нет я не верю, что только в этой жизни суть,

Нет я не верю.

что нет счастья на земле.

Нет я не верю, что это все нельзя вернуть,

Нет я не верю, что нет просвета в этой мгле.

Нет я не верю, что только в этой жизни суть,

Нет я не верю.

что нет счастья на земле.

Не что не сделает меня, счастливей, чем я был.

А может это был не я, а может это только сон.

На фотографии простой печальный миг застыл:

В твоих глазах тоска, в моих отчаяния стон.

Нет я не верю, что это все нельзя вернуть,

Нет я не верю, что нет просвета в этой мгле.

Нет я не верю, что только в этой жизни суть,

Нет я не верю.

что нет счастья на земле.

Нет я не верю, что это все нельзя вернуть,

Нет я не верю, что нет просвета в этой мгле.

Нет я не верю, что только в этой жизни суть,

Нет я не верю.

что нет счастья на земле.

Перевод песни

Мені бұрынғыдан артық ештеңе бақытты ете алмайды

Немесе бұл мен емес пе, әлде бұл жай ғана арман болған шығар.

Фотосуретте түрлі-түсті бақытты сәт қатып қалды:

Сен маған мейіріммен қарайсың, мен саған ғашықпын.

Толқындар алыстағы жағажайды ақырын сипады.

Ал таңды қарсы алуға эксцентриктер келді.

Ал сен тек бәрін беремін деп айттың

Көп жылғы адал махаббатым үшін.

Жоқ, мен мұның бәрін қайтаруға болмайды дегенге сенбеймін,

Жоқ, мен бұл қараңғыда жарық жоқ дегенге сенбеймін.

Жоқ, тек осы өмірдің мәні бар дегенге сенбеймін,

Жоқ, сенбеймін.

жер бетінде бақыт жоқ.

Жоқ, мен мұның бәрін қайтаруға болмайды дегенге сенбеймін,

Жоқ, мен бұл қараңғыда жарық жоқ дегенге сенбеймін.

Жоқ, тек осы өмірдің мәні бар дегенге сенбеймін,

Жоқ, сенбеймін.

жер бетінде бақыт жоқ.

Мені бұрынғыдан артық ештеңе бақытты ете алмайды.

Немесе бұл мен емес пе, әлде бұл жай ғана арман болған шығар.

Фотода қарапайым қайғылы сәт қатып қалды:

Көздеріңде сағыныш, Үмітсіздігімде ыңырсыған.

Жоқ, мен мұның бәрін қайтаруға болмайды дегенге сенбеймін,

Жоқ, мен бұл қараңғыда жарық жоқ дегенге сенбеймін.

Жоқ, тек осы өмірдің мәні бар дегенге сенбеймін,

Жоқ, сенбеймін.

жер бетінде бақыт жоқ.

Жоқ, мен мұның бәрін қайтаруға болмайды дегенге сенбеймін,

Жоқ, мен бұл қараңғыда жарық жоқ дегенге сенбеймін.

Жоқ, тек осы өмірдің мәні бар дегенге сенбеймін,

Жоқ, сенбеймін.

жер бетінде бақыт жоқ.

Өнерпаздың басқа әндері:

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз