Төменде әннің мәтіні берілген Семь морей , суретші - Владимир Кузьмин аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Владимир Кузьмин
Напои меня зелием своим.
Напои меня зелием своим.
И печаль растает словноь дым.
Если я не пьян, как-то все не так,
Если я не пьян, как-то все не так.
Без слепой надежды жизнь — пустяк.
Ни вина, ни ласки не жалей,
Песней нежной душу обогрей,
Унеси меня
За семь морей.
Огради меня от земных забот,
Огради меня от земных забот.
Жизнь летит и никого не ждет.
Ни вина, ни ласки не жалей,
Песней нежной душу обогрей,
Унеси меня
За семь морей.
Если я не сплю, значит я лечу,
Если я лечу, значит я не сплю.
Если я живу, то я люблю.
Маған ішетін сусыныңызды беріңіз.
Маған ішетін сусыныңызды беріңіз.
Ал мұң түтіндей ериді.
Мас болмасам, бәрі дұрыс емес,
Мас болмасам, әйтеуір бәрі дұрыс емес.
Соқыр үмітсіз өмір ештеңе емес.
Кінәға немесе сүйіспеншілікке өкінбе,
Нәзік жанды әнмен жылытыңыз,
мені алып кет
Жеті теңіздің үстінде.
Мені жердегі уайымдардан сақта,
Мені жердегі уайымдардан сақта.
Өмір зымырап өтіп, ешкімді күтпейді.
Кінәға немесе сүйіспеншілікке өкінбе,
Нәзік жанды әнмен жылытыңыз,
мені алып кет
Жеті теңіздің үстінде.
Ұйықтамасам ұшамын,
Егер мен ұшатын болсам, онда мен ұйықтамаймын.
Мен өмір сүрсем, сүйемін.
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз