Только сон - Владимир Кузьмин
С переводом

Только сон - Владимир Кузьмин

Альбом
Антология 19: Рокер 2
Год
2002
Язык
`орыс`
Длительность
467420

Төменде әннің мәтіні берілген Только сон , суретші - Владимир Кузьмин аудармасымен

Ән мәтіні Только сон "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Только сон

Владимир Кузьмин

Оригинальный текст

День смешался с ночью, ночь смешалась с днём,

Нету больше мочи, мир — сплошной дурдом.

Я с утра пораньше — нет охоты спать —

У друзей на ранчо выхожу гулять.

О, я иду тебя искать!

Захожу в беседку, пенится пивко.

Мир — большая клетка, царство дураков.

Вот и сигареты, тоже со вчера,

Гадости в газеты пишут мастера.

Жизнь, как музыка моя, стара.

Я нормальный парень, мне сказал мой врач,

Если я в угаре, сам себе палач,

А если я не в духе — сторонись меня.

Мир бежит к разрухе, берегись огня,

Только не бросай меня.

Я свою Мальвину, сладкую жену,

Никогда не кину, даже если усну, —

Она такая крошка, слаще анаши,

Поцелуй немножко, только не спеши.

Я так хочу ласкать тебя в тиши.

Припев:

Только сон меня приблизит к тебе.

Только сон меня приблизит к тебе.

Я поспешу расставить точки вместо запятых,

А на дороге кочки и ямы для слепых.

То думал то, что прав я, а то и вовсе нет.

Напишут эпитафию, повесят мой портрет,

Когда меня давно уж нет, не хватает сигарет.

А мне бы бросить пиво и курить табак,

Жил бы я красиво, но мир сплошной бардак!

Правда, в этом мире я не один такой:

Мы мишени в тире на войне чужой.

А что-то я совсем плохой…

Припев:

Только сон меня приблизит к тебе.

Только сон меня приблизит к тебе.

Приезжай скорее, больше не могу,

Я тебя согрею даже на снегу.

Ну, a если солнце выглянет из тьмы,

Просто улыбнёмся вновь друг-другу мы.

Эх, мне дожить хотя бы до зимы!

Сорок капель валерьянки, рюмку коньяка

Выпиваю спозаранку, чтоб наверняка.

На душе, однако, гадко, надо выпить мне ещё,

Чтобы было сладко, чтобы было хорошо,

Чтоб завтра день ещё один пришёл.

Припев:

Только сон меня приблизит к тебе.

Только сон меня приблизит к тебе.

Перевод песни

Күн аралас түн, түн аралас,

Зәр жоқ, дүние толық жындыхана.

Мен таңертең ертемін - ұйықтағым келмейді -

Мен достарымның фермасына серуендеуге шығамын.

Әй, мен сені іздеймін!

Мен беседкаға барамын, сыра көбіктеніп жатыр.

Дүние – үлкен тор, ақымақтардың патшалығы.

Міне, кешегі темекілер,

Шеберлер газетке жаман нәрселер жазады.

Менің музыкам сияқты өмір де ескі.

Мен қарапайым жігітпін, деді дәрігерім

Қатты болсам өзімнің жазалаушым.

Ал көңіл-күйім болмаса, менен аулақ жүр.

Дүние құрдымға барады, оттан сақтаныңыз,

Тек мені тастап кетпе.

Мен Мальвинамын, тәтті әйелмін,

Мен ұйықтап қалсам да ешқашан лақтырмаймын, -

Ол өте кішкентай, марихуанадан тәтті

Кішкене сүйіңіз, асықпаңыз.

Мен сені үнсіз еркелеткім келеді.

Хор:

Тек арман мені саған жақындатады.

Тек арман мені саған жақындатады.

Мен үтірдің орнына нүкте қоюға асығамын,

Ал жолда соқырлар үшін ойықтар мен шұңқырлар бар.

Мен өзімдікі дұрыс немесе мүлде жоқ деп ойладым.

Эпитафия жаз, портретімді іл,

Ұзақ уақыт кеткенімде темекі жетпейді.

Мен сыраны тастап, темекі шегетін едім,

Әдемі өмір сүрер едім, бірақ дүние тым-тырыс!

Рас, бұл дүниеде мен жалғыз емеспін:

Біз шетелдік соғыста атыс алаңындағы нысаналармыз.

Және бір нәрсе мен өте жаманмын ...

Хор:

Тек арман мені саған жақындатады.

Тек арман мені саған жақындатады.

Тезірек кел, мен енді шыдай алмаймын

Мен сені қарда да жылытамын.

Күн қараңғылықтан шықса,

Біз бір-бірімізге қайта күлеміз.

Әй, тым болмаса қысқа дейін өмір сүремін!

Қырық тамшы валериан, бір стақан коньяк

Мен сенімді болу үшін ерте ішемін.

Дегенмен, бұл менің жанымда жиіркенішті, мен көбірек ішуім керек,

Тәтті болу, жақсы болу

Сондықтан ертең тағы бір күн келеді.

Хор:

Тек арман мені саған жақындатады.

Тек арман мені саған жақындатады.

Өнерпаздың басқа әндері:

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз