Это не любовь - Владимир Кузьмин
С переводом

Это не любовь - Владимир Кузьмин

  • Альбом: Антология 19: Рокер

  • Шығарылған жылы: 2002
  • Тіл: орыс
  • Ұзақтығы: 5:22

Төменде әннің мәтіні берілген Это не любовь , суретші - Владимир Кузьмин аудармасымен

Ән мәтіні Это не любовь "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Это не любовь

Владимир Кузьмин

Оригинальный текст

Я пью всю ночь, мне грустно за всех:

За сына, за дочь, за жизни бег.

Куда я качусь, тоскою гоним?

Я даже не рвусь больше стать молодым.

Я нужен тебе, но я не нужен себе,

Мне так надоело быть в вечной борьбе.

Но только лишь тишь воцарится вокруг —

Хочу снова бури, хочу снова мук.

Я мучаю себя и близких своих —

Стучу в барабан, как неистовый псих.

Друзья говорят: ты красив и богат,

Ты просто счастливчик — ты должен быть рад!

Красивые женщины, слезы, цветы,

Но больше не даришь мне радости ты.

Ты мне не невеста, ты мне не жена,

Ты просто небесной мне силой дана.

Любовь исколечила душу мою,

Делать мне нечего — пью и пою.

Проигрыш.

Припев:

Это не любовь, это не любовь,

Детка, все, что ты устроила мне.

Это не любовь, это не любовь,

Детка, все, что ты устроила мне.

Я плачу от боли, свернувшись в комок,

У девушки в школе последний звонок.

Любимый, мне шепчет, восторг не тая,

Я лучше всех женщин, навеки твоя!

Боже мой, правый, порочен мой круг,

Любовь — отрава, болезнь, недуг.

Припев:

Это не любовь, это не любовь,

Детка, все, что ты устроила мне.

Это не любовь, это не любовь,

Детка, все, что ты устроила мне.

Это не любовь, это не любовь,

Детка, все, что ты устроила мне.

Это не любовь, это не любовь,

Детка, все, что ты устроила мне.

Это не любовь…

Проигрыш.

Я пью всю ночь, мне грустно за всех:

За сына, за дочь, за жизни бег.

Куда я качусь, тоскою гоним?

Я даже не рвусь больше стать молодым.

Я нужен тебе, но я не нужен себе,

Мне так надоело быть в вечной борьбе.

Это не любовь…

Это не любовь…

Это не любовь…

А может это любовь?..

Перевод песни

Мен түні бойы ішемін, бәріне қайғырамын:

Ұл үшін, қыз үшін, өмір бойы жүгіру.

Сағыныштың жетегінде кетіп бара жатырмын қайда?

Мен енді жас болғым да келмейді.

Сен маған керексің, ал мен өзім керек емеспін

Мен мәңгілік күресте болудан шаршадым.

Бірақ айналасында тек тыныштық орнайды -

Қайтадан дауыл келеді, Қайтадан азап келеді.

Мен өзімді және жақындарымды қинаймын -

Мен құтырған жынды сияқты барабанды қағып жатырмын.

Достар: сен әдемі және байсың,

Сіз жай ғана бақыттысыз - сіз қуануыңыз керек!

Әдемі әйелдер, көз жас, гүлдер,

Бірақ сен маған енді қуаныш сыйламайсың.

Сен менің қалыңдығым емессің, сен менің әйелім емессің,

Сіз маған жай ғана көктегі күшпен берілгенсіз.

Махаббат жанымды тесіп өтті

Менде ештеңе жоқ - мен ішемін және ән айтамын.

Жеңілу.

Хор:

Бұл махаббат емес, бұл махаббат емес

Балам, сен мен үшін ұйымдастырғанның бәрі.

Бұл махаббат емес, бұл махаббат емес

Балам, сен мен үшін ұйымдастырғанның бәрі.

Мен ауырсынудан жыладым, допқа оралдым,

Мектептегі қыз соңғы қоңырау соқты.

Сүйіктім, маған сыбырлайды, ләззат ерімейді,

Мен барлық әйелдерден жақсымын, мәңгі сенікі!

Құдай-ау, менің шеңберім зұлым,

Махаббат - бұл у, ауру, ауру.

Хор:

Бұл махаббат емес, бұл махаббат емес

Балам, сен мен үшін ұйымдастырғанның бәрі.

Бұл махаббат емес, бұл махаббат емес

Балам, сен мен үшін ұйымдастырғанның бәрі.

Бұл махаббат емес, бұл махаббат емес

Балам, сен мен үшін ұйымдастырғанның бәрі.

Бұл махаббат емес, бұл махаббат емес

Балам, сен мен үшін ұйымдастырғанның бәрі.

Бұл махаббат емес...

Жеңілу.

Мен түні бойы ішемін, бәріне қайғырамын:

Ұл үшін, қыз үшін, өмір бойы жүгіру.

Сағыныштың жетегінде кетіп бара жатырмын қайда?

Мен енді жас болғым да келмейді.

Сен маған керексің, ал мен өзім керек емеспін

Мен мәңгілік күресте болудан шаршадым.

Бұл махаббат емес...

Бұл махаббат емес...

Бұл махаббат емес...

Немесе бұл махаббат шығар?

Өнерпаздың басқа әндері:

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз