Pēkšņi - Viegli, Ренарс Кауперс, Jānis Holšteins - Upmanis
С переводом

Pēkšņi - Viegli, Ренарс Кауперс, Jānis Holšteins - Upmanis

Год
2013
Язык
`латыш`
Длительность
186430

Төменде әннің мәтіні берілген Pēkšņi , суретші - Viegli, Ренарс Кауперс, Jānis Holšteins - Upmanis аудармасымен

Ән мәтіні Pēkšņi "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Pēkšņi

Viegli, Ренарс Кауперс, Jānis Holšteins - Upmanis

Оригинальный текст

Svēts dārzā krūms

Lūdz putns savu dievu

Un pēkšņi klausos —

Manu dievu lūdz!

Es ieraudzīju dārzā balto ievu

Tik pēkšņi, tā, kā nav nekad vēl būts

Viss kopā pēkšņi sanāca

Nez kāpēc

Es putnu nemaz

Nelūdzu, lai lūdz

Tik liels un pāri pilns, un neapslāpēts

Tā manā mūžā nav nekad vēl būts

Viņš izdziedāja

Visu mani pašu

Tas putns nebij'

Manis pilnvarots

Un nu es ilgi, ilgi nerunāšu —

Tik liels un milzīgs klusums man ir dots

Перевод песни

Бақшадағы қасиетті бұта

Құдан құдайыңнан сұра

Мен кенеттен тыңдаймын -

Құдайым дұға етіп жатыр!

Мен бақшада ақ шырмауық көрдім

Осылайша кенеттен бұл бұрын-соңды болмаған

Барлығы кенеттен жиналды

Неге деп ойлаймын

Мен мүлде құс емеспін

Өтінемін, сұрамаңыз

Соншалықты үлкен және толық және тоқтаусыз

Бұл менің өмірімде бұрын-соңды болмаған

Ол ән айтты

Бәрі өзімдікі

Ол құс болған жоқ

Мен рұқсат берген

Енді мен ұзақ сөйлеспеймін -

Маған өте көп және үлкен тыныштық берілді

Өнерпаздың басқа әндері:

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз